ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 668 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
481 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Irina Jevsejeva. Myö muite vai vojuičimmo...
  1. Moneh kerdah ruanittu häi tuli kodih vaiku oraskuus 1945 medaliloinkeRohkevuosdaArvotegolois”.
  1. Nuorembi velli Aleksei Ivanovič oli merimiehenny, ruanituksen periä händy piästettih sluužbaspäi kevätkuus 1943, vahnembi velli Matvei Ivanovič oli NKVD:n ammundudiviizien miinom’otčiekannu, tuli kodih kolmanden da toizen astien Kunnivo-ordenoinke da medalinkeRohkevuos”.
  1. Voinan jälles Ivan Petrov tuli omah kyläh, kus pitkän aigua ruadoi viestimiehenny.
482 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Filatov. Ken da kui kalasti
  1. Kerran Kindahan mužikku tuli Priäžäh käymäh, vastavui tuttavan priäžäläzen kel.
483 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Nazarov. Siämäjärven kangastus – saga
  1. Minul nygöi rodih jo 73, smietin tuli aigu sanella omah rodukundah näh, tarattua oman saagan, olenhäi vahnin kogo rovus.
  1. Sygyzyl 1945 tuatto tuli voinalpäi Paušoilah mieldykiinnittäjän trofein Telefunken-ruadivon kel, buitegu arbaihänen poigu konzulienne rubieu ruadamah ruadivos...
  1. Kargei ozagi tuli hänel, buitegu ärei koiru tartui kinčuksih.
  1. Järilleh Paušoilah Urualalpäi pereh tuli Uikujärven kauti jo elokuul 1944...
  1. Opastui häi liäkärikse, tuli järilleh Priäžäh.
  1. Minun irounii elokses onnua ko tuli muamaspäi.
  1. Pakkaskuul tänävuon pakkastuhäi emmo nähnyh, a maksulippuine fatieran lämmitändäs tuli 4400 rubl’ah!
  1. Ei ammui mustoh tuli Van’aveikoin nevvondu: “Parembi myö jälgimäzet kengät, ga älä ota dengua velgah pahal ristikanzal!”
  1. Minun pereheh gumanizatsii jo tuli enne, voi sanuo.
484 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sergei Jevstafejev. Susiedazet
  1. Ližäi iändy televiizorah, tuaste tuli meijän Naizien pruazniekku
  1. Tuli Van’a, nägi minuu kreslas da sanou:
    Nad’a, laske minuu istumah.
485 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Voinan lapset
  1. Konzu neidine tuli V’atka-linnah, evakkopunktal varrastettih hänen den’gat da dokumentat.
  1. Konzu voinu tuli loppuh, otettih lehmii kolhozah.
486 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты L’udmila Mehed. Meččähine da ekolougii
  1. Tuli mezikämmen da kaikkien kuulten rubei pagizemah:
    Suveičemmo myö omua meččiä!
487 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Anukselaine karjalan kielen opastai
  1. Kodih häi tuli vaste vuvvennu 1946.
  1. Miehele mendyy tuli elämäh Anukseh da ruadamah Yllözeh.
488 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Filatov. Ken da kui kalasti
  1. Kerran Kindahan mužikku tuli Priäžäh käymäh, vastavui tuttavan priäžäläzen kel.
489 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Omamualazet
  1. Videlenkarjalaine L’ubov’ Baltazar (Arefjeva) tuli ruadoh Oma Mua -lehteh vuvven 1991 allus da ruadoi toimittajannu yheksä vuottu.
  1. Häi vie ruadoi kodvazen konzu piätoimittajakse tuli Vladimir Kettunen.
  1. A ku 1990-vuozinnu karjalan kieli rubei puaksumbah kuulumah, sit rahvas livuttih runoilemah dai runoloi tuli toimitukseh kaikkielpäi.
  1. Hyvä ku kirjutuskoneh oli minul kois, huondeksessah istuin, a toko se tuli kiännetykse.
  1. Häi kuigi kaikin myö tuli Karjalan Sanomat -lehtespäi.
490 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Voinan lapset
  1. Konzu neidine tuli V’atka-linnah, evakkopunktal varrastettih hänen den’gat da dokumentat.
  1. Konzu voinu tuli loppuh, otettih lehmii kolhozah.