ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 70 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Matk ümbri Skandinavias
  1. Semendkus läksiba matkadamha ičeze purehvenehil Hilsinkišpäi ümbri Norvegijas, sišpäi pohjoižeheArhangel’skaha, sid’ Vauktad mertme läksiba Venäman südäinvedeheputuiba Vauktan meren Baltižehe kanalaha, sišpäiÄnižehe.
42 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Jumal andoi minei ozan
  1. tedat, miše suomen-ki kel’ sündui, konz Mikael Agrikola kändoi Biblijan, kut sanuba suomalaižed, i sišpäi om tulnu suomen kirjkel’.
43 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Midä praznuitas kevädel?
  1. Nece ripub sišpäi, konz zavodišoi Sur’ Pühä.
44 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valentina Rogozina. Veroiden Tedolang
  1. Ku laps’ sündub vägetoi da ei linne eläjad sišpäi, siloi baboičijad ei pangoi väged lapsen kaičendaha.
45 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Kuldaižed vepsläižed sanad
  1. Markku Nieminen: ”Idei painda necen serijan tuli sišpäi melespäi, miše äi vozid ei olend aigaližiden klassikoiden kirjoid.
46 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Konz openduz om hüväks meleks
  1. Sišpäi kaikespäi om sel’gedtusttuda ei olend aigad.
47 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Karjalan rahvahan lehtesele – 25 vot!
  1. Ved’ sišpäi karjalaižed tedištaba uziš aigtegoiš, miččed koskeba heiden elod, heiden man kul’turad, heiden kodikel’t.
48 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Al’ona Jegorova. Tundištoitte – Kipr!
  1. Se rippub sišpäi, mittušt sömäd ostad.
49 Младописьменный вепсский
художественные тексты Vauged uni
  1. I konz minä en magada, sišpäi nägen, kut mäneb aig.
50 библейские тексты Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 3 Ken navedib melevut, sišpäi tatale om ihastuz,
    a ken kävub vedelijoiden akoidennoks, se om kodielon rajadai.