ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 137 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Jefimova. Tedovastuz Suomen mal
  1. Seminaran tegijan oli Suomen openduzohjanduz (CIMO).
  1. Nece organizacii abutab toižiden maiden ristituile da universitetoile suomen kelen opendamižes: andab aburahad openduzprojektoile, tegeb erazvuiččid vajehtuzprogrammoid da seminaroid.
  1. Kaik oppiba suomen kel’t vai suomen literaturad.
  1. Karjalad ezitiba Petroskoin universitetan karjalan kelen opendai Anastasija Afanasjeva, vepsän kelen opendai Maria Košeleva da suomen literaturan opendai Maria Kazakova.
  1. Äi heišpäi kändaba ičeze man literaturad suomen kel’he vai vastkarin.
  1. Völ ühten melentartuižen azjan oli se, miše seminarale adivoihe tuli koume Suomen universitetoiden nor’t doktorantad, kudambad starnoičiba ičeze tedotöiš da jagoihe ičeze mahtištol.
  1. Ristitud kogonaižes miruspäi tuliba penile Suomen male da tundištihe sen kul’turaha.
  1. Heiden rad mäni suomen kelel, pagižiba toine toiženke vaiše suomeks da mänetiba joudajad aigad, kut todesižed suomalaižed.
42 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valerii Sidorkin. Om nimitadud Karjalan kaikid parahimad kirjad
  1. Parahimid kirjoid valitihe erazvuiččiš nominacijoiš: ”Parahim kirj karjalan, vepsän vai suomen kelel”, ”Paremba kaikid čomenzoittud kirj”, ”Parahim kirj lapsile da norile”, ”Parahim openduzkirj”, ”Parahim kirj čomaliteraturas”.
  1. Vepsläižiden kirjoiden keskes nomenantaksParahim kirj karjalan, vepsän vai suomen kelel”- daParahim kirj lapsile da norile-nominacijoiš tegiheIttitotti”.
43 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Etnopert’ varastab adivoid
  1. Völ Etnopert’-projekt sai tugen SuomenKarjalan sivistysseura-sebraspäi.
  1. Svetlana Korobeinikova, suomen kelen kafedran opendai, vaumiči adivoiden täht melentartuižid karjalaižid ozoitesid.
44 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Kändajan tark rad
  1. Suomen Joensuu-lidnas jatksihe kändmižen seminar.
  1. Seminaran tegeb Suomen Päivnouzmanpolen universitet.
45 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Mil eläb škol?
  1. Jo augotižškolas lapsed zavodiba opeta vepsän, karjalan da suomen kelid.
  1. Suomalaiž-ugrilaine škol da Suomen školad tegeba ühthižid projektoid, niiden keskes om opendajiden da openikoiden vajehtuzprogramm.
  1. Mugoine voimuz kosketadas verazmaiden ühtenigäižidenke om lujas tärged lapsile, kudambad opendaba suomen kel’t.
  1. Aleksandr Beglov küzui lapsil: ”Om-ik jüged heile opeta suomen kel’t?”, no lapsed sanuiba, miše jügedusid ei ole.
46 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Matk edahaižele male
  1. Karjalaspäi Amerikaha töndui nel’l’ mest: ”Periodika-paindišton radnik Natalja Denisova, suomen kelen kändai Irma Aleksejeva, Petroskoin universitetan radnik, rahvazkeskeižiden projektoiden vedäi Aleksei Rogozin da necen kirjutesen tegii, lehtmez’ Maria Filatova.
47 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Kenen heng holdub školan elos… Kalagen školan ohjandusen istorii
  1. 1930-vozil openduz mäni venän da suomen kelel.
48 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Kondina. Narvas pagištihe kodikeliš
  1. Suomen kelen päiväks Narva-lidnas mäni VI rahvazkeskeine konferencii, mitte om omištadud suomalaižen abekirjan tegijale da katehizisan kändajale Mikael’ Agrikolale.
  1. Mugažo Mikael’ Agrikola om Uden Zavetan kändai suomen kel’he.
  1. Suomen kelen päiväd praznuitas 9.
  1. Ezmäi konferencijan ühtnikad pajatiba Suomen valdkundališt gimnad, sen melodii om mugoine-žo kut Estinman gimnal-ki.
  1. Suomen Posol’stvan press-sekretar’ Hannele Valkeeniemi ičeze dokladas starinoiči siš, kut suomalaižed ühtniba Estinman tegemižehe.
  1. Barbro Allardt L’unggren, Ročinman poslan ak, kudamb iče om kelenoppii Suomespäi, starinoiči suomen keles Ročinmas.
  1. Tamaš Oros hüvin tedab suomen kel’t, hän om Tallinan vengrialaižen kul’turan keskusen pämez’.
49 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. ”Periodika”-paindišt eziti uzid kirjoid
  1. Vastusel oli ezitadud kirjoid, miččed oli paindud vodel 2017, venän, vepsän, karjalan da suomen kelil.
  1. Ned oma Galina BaburovanHoletoi aig-runokogomuz vepsän kelel, Santtu Karhun ezmäine runokogomuz suomen kelel da Anna UsovanLühüd sanaoza””-kogomuz karjalan kelel.
  1. Sikš vodel 2017 se oli kirjutadud venän da suomen kelil.
  1. Paiči kirjoid suomen, vepsän da karjalan kelil vodel 2017 ”Periodika-paindištos paindihe kirjoid Venäman suomalaiž-ugrilaižil kelil.
50 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ol’ga Žukova. Kel’tedon olimpiad möst kerazi openikoid
  1. päiväl oli tehtud regionaline olimpiad, miččel lapsed vägestihe ičeze mahtoil karjalan, vepsän da suomen kelen tedoiš.
  1. Tuli sanumaha tervhensanoid Suomen konsul Tarvo Nieminen.