ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 95 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Новописьменный тверской
библейские тексты Kahehšaš piä
  1. 4 I šanottih vaštah Hänellä Hänen opaššettavat: Mistä voit ken tiälä tyhjäššä paikašša heidä kylläššyttiä leivillä?
  1. 15 I kieldi heidä, paissešša: Kaččokkua, vardeiliečekkiä farise se join muijotukšešta da Irodan muijotukšešta.
  1. 30 I kieldi heidä ei šanuo nikellä Häneh näh.
  1. 31 I rubei heidä opaštamah, jotto Inehmizen Poijalla pidäy äijä vaivuačie i olla vannotettuna vanhemmista, arhereiloista da kirjamiehistä, i olla tapettuna, i kolmandena päivänä virrota.
42 Новописьменный тверской
библейские тексты Šeiččimeš piä
  1. 36 I kieldi heidä, kuin hyö nikellä ei šanottaisʼ.
  1. I min verran Hiän heidä kieldi, žen enämmän hyö šaneldih.
43 Новописьменный тверской
библейские тексты Kuuveš piä
  1. 7 I kučču kakšitoistakymmendä, i rubei työndämäh heidä kakšin, i ando heilä vallan lemboloin piällä.
  1. 33 I nähtih heidä ajamašša rahvaš, i äijät heidä tunnuššettih; i jalgazin kaikista linnoista keräyvyttih šinne, i iellä heidä mändih, i tuldih Hänen luo.
  1. 34 I lähtehyö, nägi Iisus äijä rahvašta i hellä heidä vaš oli, žentäh, jotto oldih hyö, kuin lambahat paimenetta; i rubei heidä äijän opaštamah.
  1. 48 I nägi heidä šoudamašša vaivan kera, oli vaštane heilä tuuli; i keškiyön jälgeh tuli Hiän hiän luo kävellen merdä myötʼ, i tahto männä šiiričči heidä.
44 Новописьменный тверской
библейские тексты Viiješ piä
  1. 10 I äijäldi ruguoliečettih Hänellä, kuin ei työndäisʼ heidä šiidä rannašta.
  1. I lähtehyö, lemmot mändih šigoih; i luottuačih karja merirandua myötʼ mereh, a oli heidä läššä kahteh tuhandeh; i upottih mereh.
  1. 43 I äijäldi kieldi heidä, kuin ken tädä ei tiijuštaisʼ, i šano: Andakkua hänellä šyyvä.
45 Новописьменный тверской
библейские тексты Nelläš piä
  1. 2 I opašti äijän heidä arvautannoila, i pagizi omašša opaššannašša:
    3 Kuulgua: Ka läksi kylväjä kylvämäh;
    4 I konža hiän kylvi, yhet jyvät langettih tiedä vaš, i tuldih linnut, i n’okittih hiät;
    5 A toizet langettih kiviköllä, missä ei ollun äijiä muada, i terväh vihahettih, žentäh, jotto eulun šyväldi muada;
    6 Päiväzen noštuo, kellissyttih, i kuin heissä eulun juurda, kuivettih;
    7 Muuvennet langettih tuhjoh, kažvo tuhjo i katto hiät, i nimidä hyö ei kažvatettu.
46 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmaš piä
  1. 12 I äijäldi kieldi heidä, kuin Händä tiedävänä ei luajittais’.
47 Новописьменный тверской
библейские тексты Toine piä
  1. 13 I läksi Hiän tuaš merellä; i kaikki rahvaš aššuttih Hänen luo, i opašti heidä.
  1. 15 I konža Hiän šöi hänen koissa, i äijät mitarit i riähkähizet šyödih Šyndyruohtinan i Hänen opaššettavien kera: i oli heidä äijä, i Hänellä jällesti käveldih.
48 Новописьменный тверской
библейские тексты Enžimäne piä
  1. 20 I šidä že kerdua heidä kirgai.
  1. 22 I diivuoliečettih Hänen opaššandua: opašti Hiän heidä, kuin vallanpidäjä, a ei kuin kirjamiehet.
  1. 31 I Hiän, tulduo, noššaldi händä, i otti händä kiäštä; i šidä že kerdua heitti händä poltua, i rubei rakaštamah heidä.
49 Толмачевский
диалектные тексты S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Tul’i en’n’en heid’äh, tavotti tuaš vel’l’et, tuaš heid’ä kolme kerdua pl’otkitti.
50 Толмачевский
диалектные тексты El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka
(Однажды проголодался один волк)
  1. T’äššä ših portnoit i jiäd’ih el’ämäh, eiga heid’ä ei ol’iis’.