ВепКар :: Тексты
Ошибка: Permission denied

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 207 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Čuarin starinanšanoja
(Царский сказочник)
  1. Joka päivä tuotih aina uušie starinanšanojie, no ei ni ken tietän šemmosie starinoja, mitä čuari ei olis kuullun.
42 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. En tiijä, oli šitä miula ennein šamanmoisija, no vieläkö niitä olis olemašša vai ei.
  1. Šiitä lähettih pirttih mänömäh, a vanhemmat kačotah ikkunašta i šanotah:
    Niin olis kuin miän entini tytär tulis.
43 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Akĸa šanou:
    Kun oli šemmoni mieš, še olis šuanun vaikka kuin paljon viinua.
44 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Papin kasakka
(Попов работник)
  1. Iivana läksi kotihis, vielä annettih hyvät evähät, jotta ei näläššä olis.
45 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kumohka
(Кумохка)
  1. Čuarih haluttih ottua šitä piijakši, vaikka vänkällä, a hiän ei olis voinun ni kuin lähtie, eikä, veikko antua, a čuarilla vet oli voima.
46 Поросозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Keyhä Matti sanou:
    Olis hebozen nahka myödävä, mänen toizeh kyläh nahkua myömäh.
47 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Rahalompša
(Кошелек с деньгами)
  1. Ukolla tuli hätä käteh, jotta "ohoh, ohoh, ei olis pitän šanuo: viijäh meiltä kuitenki ne nyt".
48 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kolme šanua
(Три слова)
  1. Kävelen, ka olis paikka myötävänä, no ni ken ei ošša, niin oli kallis.
  1. A kaunis olis, – šanou, – no liika kallis.
  1. Hiän ajattelou, jotta hyvä olis šanaki ajalla.
  1. Ka mitä olis?
  1. A olis paikka myötävänä, no kačotah kallehekši.
  1. A hyvä olis paikka, kaunis olis, vain kallis on.
  1. No mitäš olis kaupittelemista?
  1. Olisit vielä viikomman muannun, kun ei milma pahua olis ollun.
  1. Mitäpä šiula ei šiäli olis?
49 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 2
  1. Aivoin, aivoin morkut kaivoin,
    Olis’ vielä kažvettu,
    Pahua ruavoin, kuoriet kuavoin,
    Ana ois’ lapšet painettu.
50 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 2
  1. Tiettäväini, kouluh meijät olis työnnetty šeuruavanaki vuotena, vain šitä ešti Šuuri Isänmual lini šota.