ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 215 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Суйстамский
диалектные тексты Nastassienpäivä
(День Анастасии)
  1. Silloin vietih enne časounah villua, jotta olis lampahilla menestys.
42 Суоярвский (с.к.)
диалектные тексты Jyrrinpäivänny kai nuorat
(На Егория все верёвки)
  1. Tämä peitändy oli sih niškoi, ku dielot oldas kunnos, eigo olis kiistua taloin eläjien kesken.
43 Панозерский
диалектные тексты No, mitäpä Vierissänä, jordana tehtihkö?
(Что на Крещение, делали ли иордань?)
  1. Meijän täti oli, isän čikko Natalie, hän Kemissä šiitä i eli, kaheksankymmentäkolme (?) vuotta hänellä, i jesli hänellä vain ei olis se, hänellä oli n’apa pienestä šuahe, kasvo šuureksi, a vet’ goorodas, ni ei käynyn lääkärilöih i konsa, semmoni oli.
44 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Jokahisella on oma šyy tutuštuo pukuh
  1. Vielä myö vuotamma lisyä ošallistujie merkkauškurššiloilla, jotta neki olis šuatu alkuo.
45 Паданский
диалектные тексты Avandoo, avandoo
(В прорубь, в прорубь)
  1. Et olis kerinny ga mie olizin ožuttan sukan kaššannan.
46 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты лирическое произведение Jakovlev Sergei . Merellä apulaini
  1. Vettä myöten heilä vaštah,
    Puitto late olis alla,
    Pyhä vanhuš poikkoh aštuu,
    Muššat vuattiet pantu piällä.
47 Поросозерский
диалектные тексты Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Hiän ku miun n’ägyvissä ei oliz niid’ä pannun pieluksii ga mie, možet, en oliz ni kuullun ni mid’ä engo olis’ pöl’l’äšt’ynyn.
48 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Mečän arkija. 1
  1. Jälkien lumini kirja olis ičeštäh mukava aihe, kun hiihelleššä talvisešša mečäššä jälkilöistä voit lukie kuin avatušta kirjašta luonnon lukomattomie starinoja.
49 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Čuarin starinanšanoja
(Царский сказочник)
  1. Joka päivä tuotih aina uušie starinanšanojie, no ei ni ken tietän šemmosie starinoja, mitä čuari ei olis kuullun.
50 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. En tiijä, oli šitä miula ennein šamanmoisija, no vieläkö niitä olis olemašša vai ei.
  1. Šiitä lähettih pirttih mänömäh, a vanhemmat kačotah ikkunašta i šanotah:
    Niin olis kuin miän entini tytär tulis.