ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 417 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Новописьменный ливвиковский
диалектные тексты, публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Nygözet kylänagjat da endizet eri hierut Vieljärven rannal. 2
  1. Jogirandazes оn ylen äijy, järvirannas оn ylen äijy kodii.
  1. Kezäl оn äijy rahvastu, äijy.
  1. Nygöi täs ei muga kodii srojita, täs, а Pogostal äijy srojitah.
  1. Ruizniemen lahtes oli muga äijy liivua, vezi muga kuaričči, ga ei suannuh ottua ni lattieloi pestä.
  1. Se nygöi on Ruizniemes äijy kodii srojittu, a oli ylen vähä.
  1. Melličöil, konzu mini olin lapsennu, oli äijy rahvastu dai 19 kodii.
42 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Zaitsev. Luadogan lahju
  1. Huhut sih näh mendih loitos da äijy kaikenualastu rahvastu kävyi sidä laivua kaččomah.
43 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Nygözet kylänagjat da endizet eri hierut Vieljärven rannal. 1
  1. JÄNÖISELGY - KYLÄ MÄIL, KUS OLI ÄIJY JÄNÖIDY
    Jänöiselgy aigoinah oli suuri kylä, tiä oli оmа časounaine da kalmužin.
44 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Anuksen päiväine. Vähäzel suarnu. 3
  1. Sie nägyi äijy midä kummallistu: rauduliedžut, korgiet kodizet pordahien da mägyččäzienke, mualatut puuhebozet, pyöryžy tansilava raudurešotkan tagan, lapsien kivivestokuvatga niih kaikkih sai vai kaččuo, gu oldih salvas luk kuloil: linnas oli ruadopäivy.
  1. Meijän vahnal mual vie on äijy kaikenjyttysty peittožuttu da arbaitustu.
45 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Mečänkuadai F’odor Koškin
  1. Anuksen mua on kazvatannuh äijy hyviä da ruadajua rahvastu, kuduat kestettih voinat da jygiet aijat.
  1. F’oudor Koškinan tuatal da hänen vellel Iivanal, kuduat elettih perehinneh yhtes kaksikerroksizes talois, oli äijy hebostu, ga kollektivizacien aigah vuvvennu 1933 net kai otettih kolhozah.
46 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Uutjärven vallankumovus
  1. Jo meni ylen äijy aigua sit aijas, konzu suuren šohunke da ilonke piettih Ligakuun vallonkumovuksen pruazniekkua.
  1. Saveljevoi niilöis kohtis on olluh äijy, kaikin keskenäh hyö oldih omat.
  1. Olis mieli tiediä, kui äijy rahvastu maltettih pajattua sidä ven’akse?
47 Рыпушкальский
диалектные тексты Piimmö pruazniekkoi
(Справляли праздники)
  1. Il'l'anpäiväle tuli ylen äijy rahvastu, äijy gost'ua.
48 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikitina L'ubov'. Heččulan omatabaine muasteri
  1. Taloispäi tuli pihale Vit’a-diädö da kučui meidy: "Tulgua lähembä, älgiä varakkua, meil pihas on äijy midä kačottavua!"
  1. Hänel on äijy vojennoidu palkinduo.
49 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mustomerki voinal kuadunuzile omamualazile uvvistettih Kinelahtel
  1. No rahvastu sih aigah, konešno, oli ylen äijy.
50 Видлицкий
диалектные тексты Kävyimmö meččäh kuustu ottamah
(Ходили в лес за елью)
  1. Puudu mečäs oli äijy.