ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 95 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 1
  1. Kui tietäh, ku rakkahus ei kačo ulgopuolizii hyvyzii, vai se eččiy sidä yhtehisty säveldy, kuduan hyvyös tundo rodivuu.
42 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Kui myö elimmö Suur-Suomes. 2
  1. Uuttu Vuottu vaste Taisijan abielois ilmielöis elävyi gu unehine muhelo, mitustahto hyvä musto, kuduan häi vai iče tunzi.
  1. Alavozeh oli tulluh tundiettu suomelaine ofi tsieru, kuduan nimen saimmo tiediä suomelazil myöhembäh.
  1. Kerähmö luajittih sih niškoi, ku ozuttua, ku Karjalan rahvas yhtistyy kogo ij äkse Suomen muah, kuduan kanzah meidy yhtistäy heimoveri, yksi kieli, luondo.
43 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Muruine Rastavan kumman ozua. 2
  1. Sinägo olet meijän piästäi, kuduan toi Rastavan tiähti?
44 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tatjana Boiko. Kunnivoijen Vieno Petrovna Fedotovan mustuo
  1. Vuvvennu 1952 Vieno piäzi opastumah Petroskoin yliopiston filolougizeh ozastoh, kuduan loppiettuu vuvvennu 1957 häi piäl seiččiedy vuottu ruadoi ven’an kielen da literatuuran opastajannu Värtsilän školas.
  1. OPASTAI DA ABUNIEKKU
    Konzu 1980 vuozien lopus ruvettih elvyttämäh da kehittämäh uuttu nuordu karjalan kirjukieldy, Petroskoin yliopistoh avattih karjalan-da vepsänkieline kuafedru, kuduan enzimäzekse johtajakse rodih Vieno Fedotova.
45 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Muruine Rastavan kumman ozua. 1
  1. Kaksozet suures ihalmos pandih mukkii lumes, hiihteltih suksil, luisteltih pikkarazel jiäpaikkazel, kuduan suuril pakkazil valoi tuatto.
46 Рыпушкальский
диалектные тексты Muur’oih kävüimmö Viihtitsuale
(За морошкой ходили на Виихтисуо)
  1. Joga vuattu, ku jesli vai konz oli kuduan vuvven ül’en vilu kevät, vai ku eulluh [muarjua], muit’e oli aiven.
47 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты рассказ, новелла Nikolai Zaitsev. Rakkahus suviyös
  1. Oli žiäli aigua da tyhjäh piettyy šlöpöidy, kuduan tagajalgah oli tungenuh havvin ongen.
  1. Häi uinduštanilois čukeldih jo toizen kerran vedeh hagopuun rinnale, kuduan alle haugi oli kiinitännyh siiman.
48 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Vasiljeva. Perehen histourii, kuduah nähte himoittau kerduo
  1. Buabo andoi minule lahjakse käzipaikan, kuduan häi iče oli kudonuh da čomendannuh.
  1. Abuh tuli susiedu, kuduan kel muamo rubei pakiččemah den’gua lähikylis.
  1. Evakos buabal oli vie yksi perehen mustoezinehMihail Arhangelan obrazu, kuduan häi sai omas tuatas, Timofei Petrovas.
49 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Tundietut da tundettomat Karjalan histourien tutkijat
  1. Omas dissertatsiesgi, kuduan nimi onBol’ševiki Karelii v bor’be za ustanovlenije i upročenije Sovetskoi vlasti v 1917–1918 godahhäi tutki tädä aigua.
50 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Omamualazet
  1. Se ristikanzu, kuduan tahtoimmo pagizuttua, sinäpiän ugodih olemah Seesjärven tagarannan hierus.