ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 104 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli ukko da akku
([Мертвая царевна])
  1. Sid eletäh ollah, suarin poijan kel neidiine.
42 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli enne die ukko da akku
([Безручка])
  1. Yksi golubka luadiw paginan, sanow:
    Älä itke sinä, naine armas, a mene suarin poijan saduh!
  1. Nu häi vieröw, vieröw suarin poijan saduh.
  1. Suari, konečno, poijan sanua ei ylimieli i andoi blahosloven’n’an ottua.
  1. Hänel työtäh kirjane, što mučoi sai lapsen, poijan: päiväine piälakal pastattaw, kuwdamane očal kumoittaw i joga tukan ladvas tiähtyöt on.
  1. Menen, – sanow, – suarin poijal kirjastu viemäh, mučoi poijan sai.
  1. Kirjazen lugow i sen revittäw, uvven sijah kirjuttaw: "Eigo ole počči, eigo počin poigu, moizen poijan sai mučois".
  1. Suaril da sarewnal ylen on igävy heidy sinne panna puččih, no ylimielie poijan sanua ei voija i pannah sinne puččih kuvvekse nedälii produktua.
  1. Mučoi ielleh sanelow:
    Sai poijan, počtal’jon puwttui Syvätterien akan tyttärelluo yökse, muutti kirjazen...
  1. Mučoi sanelles ei sano, što minä sain, a sanow: "Häi sai poijan: kuwdamane očal kumoittaw, päiväne piälakal pastattaw, joga tukan ladvas tiähtyt on".
  1. Siit suarin poigu tervehti mučoin mučoikse, poijan poijakse, a net otti, ukon da akan, i šuaškal piät leikkai.
43 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil da Varnava Pisidien Antiohies
(Деяния апостолов 13:13-52)
  1. 21 I ku hyö sit pakittih suarii, Jumal andoi heile Saulan, Kisan poijan Venjaminan rovuspäi, i Saulu pidi valdua n՚ellikymmen vuottu.
  1. 22 Sit Jumal välti händy da nosti heile suarikse Davidan, kudamas sanoi nenga: "Minä lövvin Davidan, Iisain poijan, miehen, kudai on Minule mieldy myö.^ Häi täyttäy kai Minun tahtot".
44 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Peigoi-poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. Nu vot, hyvä-horošo, torguittihes, torguittihes, dälgimäi i myöw poijan kolmes sadas.
45 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. Papil d’o rodih ičelleh strašno i sanow popad’d’al:
    Tol’ko poijan saimmo, ga onnoako häi meidy hävittäw!
46 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Stefanua kivitetäh
(Деяния апостолов 7:54-60 - 8:1)
  1. 56 Häi sanoi: "Kačokkua, minä näin taivahat avvoi da Ristikanzan Poijan seizomas Jumalan oigies čuras".
47 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolmekymmen kolme poigua
(Тридцать три сына)
  1. Cuari tuli vastah poijan kere.
  1. Tuldih cuarin poijan kodih i mučoi tuodih.
  1. Pidäw tuvva cuarin poijan mučoile venčan ualine pluat’t’u da iččeh imennoi kol’čaine.
  1. A neidizele sille ei himoita sen cuarin poijan kere venččah mennä.
  1. I toine dielo-luadi moine uslovii cuarin poijan kere: "Minä kezoin gu kylbenen, štobi pidäw sinun dälgele minuw kyl’bie kaikes kolmes kattilas".
48 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Tuhkimus-neidine
(Девушка Тухкимус)
  1. Ottaw mučoi i viättäw suarin poijan kallivoh.
49 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sie elettih ennen ukko da akku
([Златопалая])
  1. Dai hyö lähtietäh poijan kel caarin baaluh.
  1. Dai caari sie ajaabo sulahazikse kolmen poijan kel.
  1. Dai häi ottoo da pačazlavval menöö, istuvuu sen keyhän akan poijan rinnal.
50 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Rodihsoarin poijan kel hypittih, sorruttih, i sil’my peäs pakui.
  1. Soarin poijan kel hypittihd’algu katkei.
  1. Lähtiettih vatettu myö astumah, ga mučoi tahtoi vie vattien livata eäre, a maamah sanow:
    Olgah vai siit, astu ielleh, maamanhäi lunnastettu on, pädöw saarin poijan mučoinnu olla!