ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 72 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Meiden kuldad entiä kunna mändih
(Наше золото пропало)
  1. A siid d’o, kačo, minun ukko se lähti s’el’sovettah ruadamah da kai, se oli vahne pertti sel’sovetuoiz da kai ka, ka hüö rukovodittih niilüöid d’enguoit.
42 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Buat’uška oli pahatabaine
(У свекра был плохой характер)
  1. Huondeksel pühämpäin nouzi, pani kaftanan piäle, lähti: ”Proššai, poige, el’ä, sanou, akuoiden ker, minä lähten”.
  1. Minä d’älgeh, lähti sinnä...
  1. Minä sanom, mänen, lähten minä kučun iäre tuatom midä la lähti häi siit.
  1. Lähti sinnä vasmägeh nouzemah hänen oli školad vaste sigä vel’l’i, häi sinnä vel’l’el’l’öh i nouzi nu siide.
  1. Buito kaku häi sinnä Riiselgäh lähti.
43 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Borancevat
(Баранцевы)
  1. A siid oli sigä hüö d’agettiheze, ende iäre, se Ol’oška lähti d’agoh da kai.
44 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Rugat
(Семейство Руган)
  1. Kous se d’ev’atnacatom goduu oli, lähti lidnah, lidnaspiäi tuli, häi pageni Suomeh da sinnäi d’ouduigi Suomeh.
  1. Kačo, Miša, voinile lähti, nai, sinnä kuoli.
45 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ St’opit
(Семейство Стёпин)
  1. Kosti lähti Finl’an’d’aih d’evat’nacatom goduu, sinnä, sinnäi kuoli vai en tiä kuz on hengiz vai entiä kuz on.
  1. Häi Finl’an’d’aih lähti kous sinnä beeloluoiden ker, d’ev’atnacatom goduu sinnäi kaduoi.
46 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Rodit
(Семейство Родин)
  1. Siit se, kačo, Semuoi lähti bahad’el’n’ah, burlakakse lidnah, burlakuoičči.
  1. A Griišše lähti kous kerättih Piit’erih tüöttih, sih art’t’aih kunna Smol’kovan Vas’a lähti da kai sinnä.
  1. Häi lähti Piit’erih, Griišše, num se nuorim poige, a tütärtte heil ni olnu ei ni vous’o.
47 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Sündüntaltte tuli perttih
(Божья стрела ударила в дом)
  1. Se sündüntaltte tuli trubah i trubaspiäi lähti pieleh, uksempieleh lähti, i siid oli heil südäimpordahat s’enčuoil kalidorad müöti.
  1. Trubaspiäi se tuli moine ku taltte, ku tuline taltte, i lähti, sanou, dušnikan sih loukkoh i uksem piel’eh, i sinnä müöti, sanou, tät’äväh i muah mäni.
48 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Pekan Timuoi
(Тимуой Пекан)
  1. Danil tožo lähti hänen ker lidnah, sigä burlakuoičči vit’ süöttäi pereh pidäu.
49 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Laurit
(Семейство Лаури)
  1. Siid Vas’an häi müöi: lähti Piit’erih, elot suamah.
  1. Siit Fed’a lähti Poštah kodavävükse, vahnim poige se Laurin.
  1. Kolmaiš poige, se Fed’a, lähti sinnä Poštah kodavävükse, häi ei hätked ni olnu, siid d’o häi sinnä kuoligi Poštah nu.
  1. A Vas’a lähti lidnah oman perehen kera elämäh, а Miikkui sih d’iäi.
  1. Nu a Vas’a lähti ku lidnah elämäh.
  1. St’opa komsomol’cann oli, se lähti sinnä, a siiten učii da kai, siid en tiä kunna häi sinnäi kuoli konsom tože.
50 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Van’an akan pereloimu
(Семейство вдовы Вани)
  1. Siit ku Van’a kuoli, siit se, oi, ei vie Van’a kuolnu, sii hüö lähtedih lidnah elämäh, Opa-d’el’egatka lähti lidnah elämäh, kodi müödih se D’ermolaajevan Fed’ale.