ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 622 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
501 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kaugoid’ärves Kavainoh
  1. Kylähäi oli ihan Ven’an da Suomen, alguudah myö Ruočin, rajan tyves, kudai viettih vuvvennu 1618 Stolbovan rauhan allekirjutettuu.
  1. Kaugoijärven huutoroile iel enzimästy muailman voinua muututtih elämäh rahvas lähikyläs Kavainospäi, kudai on puoles matkas Rajakonnuspäi D’ärven kyläh.
502 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Vieras
  1. Häi vastai paikallizen feršalin, kudai sellitti, ku ainovo piäzy täs eloksen tilandehes on työndiä Jefimua vahnoin kodih.
503 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Paras sija Rupčoi
  1. Kudai niilöi, jällel voinii tuldih ven’alazet vai.
  1. Eräs oli boikoimbi kudai, nuorembi, net paistih.
  1. A täs, kudai meijän kodi oli, se oli Omoin kodi.
  1. Nimes ei ole tädä -la- loppuu, kudai on ven’alazes vastinehes.
  1. Toinah hyö ei unohteta vahnoi karjalazii paikoinnimilöi, suurembii dai pienembii, eziižien perindyö, kudai on yhty kallis kui ennevahnallizet koit, rossu da časounu.
504 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Čirpi
  1. Riidavuttihkudai enne heittiä vedehčirpi vai kivi?
505 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Časounan rinnal
  1. Kažit pestihes vuotellen i kačahtellenmaidostu himoittauhälizijäh Okulinahpäi, kudai tänäpäi vuotteli gostih omii loittozii sevoittariiammui jo hyö ei käydy časounah da kyläh Okulinan luo.
506 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Gali Ogijenko. Mustas kylys
  1. Otimmo iäres rivun loukospäi, kudai oli luajittu ylähän seinäs.
507 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Vasilii Jefimov. Kui leibiä kazvatettih
  1. Lienne kudai kando ei hyvin palanuh, sen alle viritettih vie kerran tuli, poltettih loppussah.
508 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kinnermän arbaitus
  1. Kudai nimis on alguperäzembi da kui se on roinnuh, opimmo piästä perile täl kerdua.
  1. Suuris linnois eläjil on mieleh puuttuo ennevahnallizeh karjalazeh kyläh, kudai ei äijäl muuttunuh jälgimäzen puolentostusuan vuvven aigua.
  1. Kalmikovan Iivanan nuorembal vellel Johoral, kudai jo mondu vuottu pidäy ekskursieloi turistoile, on vie yksi Kinnermän nimen sellitys:
    Rahvas ajettih hevol mečän kauti.
  1. Kudai on alguperäine?
  1. Kinejärvehhäi laskou Kuuroid’ogi, kudai virduau sie Kinnermäen al, jatkau Irma Mullonen.
  1. Sie kirjutetah, ku nimen pohjannu on karjalaine sana kinahmi, kudai onKalevalasda merkiččöy joven kulgujälgie, rotkuo, orguo, midätahto kaidua da syviä paikkua, sellittäy Irma Mullonen.
  1. Sit on se rotko, kudai vois olla sama rotko, kudai on Kinahmos.
  1. Samal se on jiännyh mäen nimeh, kudai on Kuuroijoven rannal.
509 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Böbökän Johor
  1. Vahnat rahvas meil mustellah Böbökän Johorua, kudai oli köyhy da ei ni ylen ruadai, a bohattua tahtoi.
510 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ruadai mužikku
  1. Suuri haravu peräs tulou, kudai on mužikal remenih sivottu: konzu suaton vaste heiniä kerdy, sit mužikku haravan nostau i panou uvvessah haravoimah.