ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 635 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
511 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisusal kyzytäh Hänen valdah näh
(Матфей 21: 23-27)
  1. I ken sinule andoi sen vallan"?
512 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus ajau oslal Jerusalimah
(Матфей 21: 1-11)
  1. 3 Ku ken sanonou teile midätahto, sanokkua: "Ižändäle pidäy net, no Häi terväh työndäy net järilleh"".
  1. 10 Konzu Häi tuli Jerusalimah, kai linnu rubei kuohumah i kaikin kyzeltih: "Ken Häi on"?
513 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus da Zevedein poijat
(Матфей 20: 20-28)
  1. Ken teijän joukos tahtou olla suurennu, olgah se toizien kazakoiččijannu, 27 i ken teijän joukos tahtou olla enzimäzenny, se olgah toizien käskyläzenny.
514 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Mittuine palku suajah opastujat?
(Матфей 19: 27-30)
  1. 29 Jogahine, ken minun nimen täh jätti oman koin, vellet libo sizäret, tuatan, muaman libo lapset, libo pellot, se suau sadua kerdua enämbän da vie ilmanigäzen elaijan.
515 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Eruomizeh da naimattomuoh näh
(Матфей 19: 1-12)
  1. 9 Minä sanon teile: ken hyllännöy akan muun täh, a ei karguandan täh, da nainnou toizes, se on yksi sama ku muata vierahan akanke.
  1. [A se, ken nainnou hyllätys naizes, sežo maguau vierahan akanke]".
  1. Ken voinnou, se vallikkah moizen ozan".
516 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ken on suurin?
(Матфей 18: 1-6)
  1. 1 Terväh sen jälgeh opastujat tuldih Iisusan luo da kyzyttih: "Ken on suurin Taivahallizen valdukunnas"?
  1. 4 Se, ken pidäy iččie vähävägizenny ku tämä lapsi, on suurin Taivahallizen valdukunnas.
  1. 5 I ken minun nimes ottau iččeh luo hos yhten nengoman lapsen, se ottau minuu.
  1. 6 No ken ku vedänöy pahah hos yhten nämis vähävägizis, kudamat uskotah minuh, sille olis parembi, ku riputettas kaglah melliččykivi da upotettas meren pohjah".
517 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Opastujat astutah Iisusale jälles
(Матфей 16: 24-28)
  1. 24 Iisus sanoi omile opastujile: "Ken ku tahtonou astuo minule jälles, häi kieldävykkäh omas ičes, otakkah oman ristan da astukkah minule peräh.
  1. 25 Kačo, ken rippuu omas henges, se menettäy sen, a ken menettäy oman hengen minun täh, se suau sen.
518 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedri pidäy Iisussua Hristosannu
(Матфей 16: 13-20)
  1. 13 Konzu Iisus tuli Hilipän Kesarien lohkole, Häi kyzyi opastujil: "Ken rahvahan mieles on Ristikanzan Poigu"?
  1. 15 "A työ kui duumaičetto" kyzyi Iisus, "Ken minä olen teijän mieles"?
519 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan käskyt da tuattoloin opastukset
(Матфей 15: 1-9)
  1. 4 Jumal on sanonuh: "Pie hyvänny tuattua da muamua" da vie on sanonuh: "Ken ku kironnou tuattua libo muamua, surmu sen syögäh".
  1. 5 No työ sanotto: "Ken ku sanonou tuatalleh libo muamalleh: se, min sinä voizit suaja minus, on jiäksitty Jumalale, 6 se voibi olla počitoimattah tuattuadah".
520 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus sellittäy arbaituspaginan kylväjäh näh
(Матфей 13: 18-23)
  1. 20 Kylvö kivikkökohtah on se, ken sanan kuultuu kerras ottau sen vastah hyväs mieles.
  1. 22 Kylvö ohtoikkoh on se, ken kuulou sanan, no tämän muailman huolet da eloloin suvaičendu salvatah hänes se sana, i häi ei voi tuvva andimii.