ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 616 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
521 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Iivanankylys opi lembie nostua
  1. Vahnat rahvas mustellah, gu täl aigua lembie nostettih, ken kui maltoi.
522 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Nazarov. Siämäjärven kangastus – saga
  1. Merkittävy vuozi 1984 ammui on mennyh, myö nygöi, ken on vie hengis, piäzimmö 2020 vuodessah.
523 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sergei Jevstafejev. Susiedazet
  1. Kaikin ajettih omii dieloloi myö ken kunne.
524 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Omamualazet
  1. Kylisgi oli avvuttajua, rahvas oldih hyväs mieles, ku rodih lehti karjalan kielel, kirjutettih ken kui maltoi.
525 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Martti Penttonen. Kieli da mieli – elbyygo muamankieli?
  1. Toine nämis klassiekois on Leanne Hintonan da Ken HalenKäytändöllizen kielenelvytyksen vihandu kirju”.
  1. Nämih luokitteluloih uskokkah ken tahtou.
526 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’udmila Vladimirova. Igäine saldattu
  1. Ken tiezi suomen kielen, nuoret neičykät, net kai ruattih suomen kantoras.
527 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. Omamualazet
  1. Sinun perehes et sinä yksi ole, ken loppi suomen kielen laitoksen.
528 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Omamualazet
  1. Kotkatjärven karjalaine Zinaida Dubinina on lehten niilöi, voibi sanuo, harvinazii lugijoi, ken lugouOmua Muadulehten perustandan päivis da kirjuttau sih ihan allusalgajen.
  1. Zinaida Dubinina on niilöi kirjuttajii, ken kirjuttau lehteh kai: oučerkoi, omii mielii, uudizii, kerdomuksii da runoloi, suarnoi da ozutelmoi, ken kiändäy livvikse tundiettuloin kirjuttajien da runoilijoin tevoksii.
529 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Stafejeva. Runonpajattajan mustokse
  1. Jo ammui muamo saneli minule Kat’a-buabah näh, ken häi oli da midä häneh näh saneltih.
  1. Buabo meni Jekaterina Grigorjevnan luo, kudai kai kyzeli: tiedäygo, kus kukkaro pakui, ken vois ottua sen.
530 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva, Ol’ga Kuz’mina. Varusta Synnyle hattarat da sua lykynavaimet Vierissänakas
  1. Sille, ken maltoi vastata kaikkih kyzymyksih da eli putilleh kaiken vuvven, toiči, ylen-ylen harvah Vierissänakka lykkäi lykynaivaimet.