ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 665 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
521 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tatjana Boiko. Sammui karjalan kielen tuohus
  1. Hänen lapsestusaigu tuli vaigieloile voinuvuozile.
522 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Kui gostii vastattih
  1. Emändy loitombil peldoloilpäi tuli šuštunuhičele pidi olla i leikkuajannu, i keittäjänny i lapsenkazvattajannu.
523 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Filatov. Oligo kummua!
  1. Bes’odah tuli joga kerdua hyvin šuorivunnuh, ga illat istui kustahto pimies čupus.
524 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. Kandai takan tundou
  1. Kačo vai, herru tuli!
  1. Kačo vai, sanotah, herru tuli lakirovannois botinkois...”
525 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mečäl on korvat, viel on silmät
  1. A myöhembi, ku tuli tämänaigaine usko, sit papit käveltih da sanottih, što net jumalat ollah pahat, pidäy uskuo jo toizeh jumalah.
  1. Ku lienne tiedoiniekat sanottu, ku tuli vienyönitkettäjäine, sit pidi mennä järvel da kyzyö sie prosken’n’ua järvel, andua lahjua i vienemändil kaikil.
  1. I täs meijän pagin tuli niilöih taudiloih da voimattomuksih, kuduat tartuttih ristikanzah, ku lienne häi luadinuh tiedämättäh midätahto pahua nämil ižändil da emändil.
  1. A kynnetyl mual voibi kävvä mittuinetahto buaboi i kyzyö prosken’n’ua, ku bunukkoih tuli mittuinetahto mečännenä, voimattomus.
  1. I meččähine sit i tuli.
  1. Tuli randah, i meni ihan veneheh i sanou akal: “Läkkä minun kel, minul pidäy ristimuamo”.
  1. I sit konzu mečänižändy kerras lähti, i kerras tuli suolan kel: “Täs ollah suolat, läkkä nygöi meččiä myöte”.
  1. Midä tuli, naprimer, konzu käydih kalmužimal.
526 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты D’essoilu. Kylä, taloit, ymbäristö
  1. Häviigi voinal da tuli siepäi rambuajua.
  1. Kuspäi tuli seVolkov”?
527 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ivan Savin. Mielet iäneh
  1. Enimil brihaččuloil tuatat oldih voinale hävinnyöt, libo NKVD:n hävitetyt; ylen harvah kel tuatto tuli frontalpäi hos i niistienny.
528 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. Pitkiä pietostu hiiri ei syönnyh
  1. Moskovan Kieli-instituutan aspirantuuran loppiettuu Grigorii Makarov tuli Petroskoih tiedomiehen leibih.
529 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kiviniemel, lieterannal
  1. Häi tuli Kiviniemeh Kleššoilaspäi viizitostuvuodizennu tytönny.
  1. Äijy rahvastu tänne tuli lähikyläzispäi.
530 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Kaksi pakkastu-vellesty
  1. Tuli huondes.
  1. Tuli mužikku meččäh, otti kädeh kirvehen da rubei halguo halguamah.