ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 451 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
531 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Kaži suarnua sanou-murizou
  1. Net kerras tabailtih kai hiiret da rotat da muga piästettih nälgysurmas kaikkii laival olijoi.
  1. Tiedoteorien mugah kažin ezi-ižänny on stepnoi kaži, kudai tässähgi eläy Afriekas, Azies, Indies da kai Kazahstuanas.
  1. Vuvvennu 2007 sai tovestua, gu kai nygyaigazet kažit roittih juuri sit kažis.
  1. Ven’an tsuari Pedri I kai allekirjutti käskyn, kudaman mugah joga ambaris pidi olla kaži, kudai vardoiččis jyvii da karkoittelis rottii da hiirilöi.
532 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Voinan čilmuloi syväimes
  1. Sie kai kluassupertih oldih tävvet ruanittuloi saldattoi.
533 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Svuad’bu Vieljärvel. 1
  1. Kai materjualat ollah Karjalan Tiedokeskuksen Tiijollizes arhiivas.
  1. Päivät aiven sinuu duumaičen, a yölöil kai unis näin, sanou Maša Vas’ale.
  1. Mennäh sulhazet, ga sie kai ollah maguamas.
  1. Tytöt mennäh, kai kiistah livaillah, kačotah, äijängo pani.
534 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Muaman pluat’t’u
  1. Kai luadi iččie myö.
  1. Dogadi tsuarin poigu, mikse kai kolme neidisty nenga vastattih hänele!
535 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Nähtävyksii Petroskoin lähäl
  1. Ei kai net olla meigäläzet, suuri vuitti on tazavallan gostii.
536 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Mindäh kägöi lapset hylgäi
  1. Kai sovat märrät, muamo vai ehti kuivata.
  1. Kai varbahat satatettih.
537 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты пословица, поговорка Nikolai Lokki. Kiinalazien viizahus. 7
  1. Kai kymmene tuhattu aziedu voijah rikkovuo kiirehen periä.
538 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jälgimäzet sanat
(Послание ап. Павла к Ефесянам. 6:21-24)
  1. 21 A ku työgi tiedäzittö, midä minule kuuluu da midä ruan, tulou teijän luo Tihikku, minun armas uskovelli da Ižändän surematoi käskyläine.^ Häi sanelou teile kai.
539 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan annetut toravehkehet
(Послание ап. Павла к Ефесянам. 6:10-20)
  1. 11 Pangua piäle kai Jumalan toravehkehet, ku voizitto kestiä pahalazen muanittelendois.
  1. 13 Sendäh otakkua kai Jumalan toravehkehet, gu voizitto pahan päivän tulduu vastustua pahua da, kaiken ruattuu, pyzyö pystyi.
  1. 16 Otakkua ainos usko suojusravvakse, kudamal voitto sammuttua kai pahalazen tulihizet piilit.
  1. 18 Luajikkua tämä kai malitunke, pangua malittuu da pokoroikkuattokseh ainos, kui käsköy Hengi.^ Olgua jallas da moliettokseh heittelemättäh kaikkien jumalanuskojien puoles.
540 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Eläkkiä valgien lapsinnu
(Послание ап. Павла к Ефесянам. 5:1-20)
  1. 8 Enne työ olitto pimei, a nygöi Ižändäh yhtyhyy työ oletto valgei.^ Eläkkiä valgien lapsinnu, 9 sikse gu valgien andiminnu on kai, mi on hyvä, oigei da tozi.
  1. 13 No kai ozutahes, konzu valgei sen avuau, 14 sikse gu valgei on se, mi luadiu kaiken nägyväkse.