ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 601 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
551 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Uškovellien väliset riijat
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 6:1-11)
  1. 1Kun kellä teistä ollou uškojakunnašša riitaas's'a toisen kera, niin mitein hiän ilkiey männä uškomattomien sut'jien eteh?^ Mintäh hiän ei jätä šitä uškojakunnan suutittavakši?
552 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Riähäššä eläjie suutitah
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 5:1-13)
  1. 11A mie kirjutin šiitä, jotta još ketä pietäh uškovellenä, a iče hiän on huorimuš tahi hyvysien ahnuštaja tahi valehjumalilla kumartaja, pahašuini, juoppo tahi anaštaja, niin šemmosešta pisykkyä loitompana.
553 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Hristossan apostolit
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 4:1-21)
  1. Hiän vtäy päivänvaloh kaikn, mi on pittty pimih, ta tuou näkyvih ihmisšytämen ajatukšet.
  1. Hiän on miun henkellini lapši, miun armaš poika, kumpaseh voipi uškuo.
  1. Hiän muissuttau teilä, mitein mie Hristossan omana elän ta mitä mie opaššan joka puolella kaikissa uškojakunnissa.
554 Поросозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Diedu da baba
(Дедушка и бабушка)
  1. Miula diedu oli, ni hiän aina käveli, myö lähemmä niittämäh šarua, šarua niitämmö.
  1. Mut en mie nyt muišša, midä hyö kerättii, midä hiän sinne, midä pa- panou siih kattilažee.
  1. Mie muiššan vielä, šain sain konza enšimmäižen tyttären, pienenä hänen kera läksimä, hiän oli pikkaraine viula, kaksi naverno oli kuuda.
  1. Dai kodii tulin, duumaičin "a-voi-voi", a hiän on märgäine miula, maguau, maguau kaiken aijan magazi, eigö ni itken, eigö nimidä.
555 Кестеньгский
фольклорные тексты предание Ruoččilaiset Knäšöissä
(Шведы в Княжой Губе)
  1. Hiän naverno ensimmäini oli karjalaini tullut tänne elämäh.
556 Новописьменный тверской
публицистические тексты Gromova Ljudmila . Opaššumma karielan kieldä
  1. Hiän on karielane, šündü Puasinkoin küläššä Spiirovan rajonašša.
  1. Irina hüvin pagizou karielakši, koissa lapšena hiän pagizi vain omalla kielellä.
  1. Hiän opaštu pagizemah vanhemmilda, osobo Van’a-diedolda da Dun’a-buabolda.
  1. Hiän ruadau kursuloissa jo moni vuotta.
  1. Aleksandr Bel’akov on rodom Tresnašta päi, hiän on kakšikieline, pagizou hüviin, tahtou lugie i kirjuttua.
557 Новописьменный тверской
публицистические тексты Gromova Ljudmila , Turičev Nikolai , Turičeva Zoja . Veijo Saloheimo – tverinkarielazin alguperän tutkija
  1. Vuodena 1990 hiän Šuomen akademikanke Pertti Virtarannake enžimmäzen kerran oli Tverissä i karielazissa külissä.
  1. Kallehena gost’ana hiän oli v.
558 Новописьменный тверской
публицистические тексты Gromova Ljudmila , Turičev Nikolai , Turičeva Zoja . Aleksandra Vasiljevna Punžina - tverinkarielan kielen šanakirjan luadija
  1. Hiän keräi šanoida tverinkarielazissa külissä monie vuožie.
  1. 1966 hiän rubei ruadamah Kielen, literaturan i istorian institutašša Petrozavodskašša, kirjutti dissertacijan karielan kieleh näh.
  1. Monissä külissä hiän oli Šuomen tiedomiehen akademikan Pertti Virtarannanke da hänen naizenke Helminke.
  1. Hiän autto Virtarannalla valmistua kirjutukšie kniigoih varoin.
  1. Hiän käveli i kirjutteli rahvahan paginua kuvvešša Tverin oblastin küläššä.
  1. Hiän opašti karielan kieldä studentoilla Tverin universitetašša vuožina 1999-2000.
559 Новописьменный тверской
публицистические тексты Gromova Ljudmila . ”Kalevalua” šuatah tverissä
  1. Kuni hiän oli verimatkalla, hänen omahizet lähtei Tuahilmah, jäi eloh vain mušta koira.
  1. Šilloin hiän tappo oman iččien.
560 Новописьменный тверской
публицистические тексты Golovkina Zinaida . Uuži kino – ”Karielane aiga-jogi”
  1. Hiän on alguperäne karielane, kumbane rubei eččimäh omie juuriloida.