ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 779 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
561 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Tykäkkyä omie vihamiehie
(Матфей 5: 38-48)
  1. Kun ken lyönöy šilma oikieh korvah, kiännä hänellä vašenki.
  1. 40 Kun ken tahtonou suutuo käymällä viijä šiulta paijan, anna hänellä sviitka niise.
562 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Huoruinnašta
(Матфей 5:27-32)
  1. 31 Vielä on opaššettu, jotta mieš kun tahtonou erota naiseštah, antakkah hänellä erokirjan.
563 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Juaveli muanittelou Iisussua
(Матфей 4: 1-11)
  1. 2 Šielä Iisussa pyhitti nelläkymmentä päivyä ta nelläkymmentä yötä, min jälkeh Hänellä tuli nälkä.
  1. 5 Šiitä juaveli vei Iisussan pyhäh linnah, pani Hänet jumalankojin kurkihirrellä 6 ta šano Hänellä: "Kun kerran Šie olet Jumalan Poika, niin hyppyä alaš.
  1. 8 Šiitä juaveli vei Iisussan hyvin korkiella vuaralla, näytti Hänellä muailman kaikki muat ta niijen elot 9 ta šano: "Kaiken tämän mie annan Šiula, kun polvistunet miun eteh ta kumartanet miula".
  1. 10 Šilloin Iisussa šano hänellä: "Mäne pois, šaatana!
  1. Pyhissä Kirjutukšissa on šanottu: "Hospotilla, omalla Jumalallaš, šiun pitäy kumartua, ta vain Hänellä šiun pitäy sluušie"".
564 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa kaššetah
(Матфей 3: 13-17)
  1. 15 Iisussa vaštasi hänellä: «Elä pane vaštah.
565 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iivana Kaštaja
(Матфей 3: 1-12)
  1. 3 Juuri Iivana oli še, keštä Jumalan viessintuoja Isaija šano näin: – Karjujan iäni kuuluu tyhjäššä muašša: "Raivakkua Hospotilla tie, tašottakkua Hänellä polut!"
  1. Ruokana hänellä oltih rašvakatit ta villimehiläisien mesi.
  1. 12 Hänellä on kiäššä lapie.
566 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Päivännoušupuolen tietäjät
(Матфей 2: 1-12)
  1. Myö näkimä, jotta Hänen tähti šytty taivahalla, ta tulima kumartamah Hänellä".
  1. A kun löyvättä Hänet, niin tulkua šanomah miula, jotta mie niise voisin lähtie kumartamah Hänellä".
  1. Šiitä hyö heityttih muah ta kumarrettih Lapšella, avattih uarrehlippahat ta annettih Hänellä lahjoja: kultua, luatanua ta miirua.
567 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan šyntymä
(Матфей 1: 18-25)
  1. 20 Konša Joosefi tuumaičči tätä, hänellä näyttäyty unešša Hospotin anheli ta šano: "Joosefi, Tuavitan poika, elä varaja ottua Muarieta ičelläš naisekši.
  1. 21 Hiän šuau Pojan, ta šiun pitäy antua Hänellä nimi Iisussa , šentäh kun Hiän piäštäy oman rahvahan šen riähistä".
  1. Hänellä annetah nimi Emmanuil, mi merkiččöy: Jumala on miän keralla.
568 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Viiještoistakymmeneš piä (Viiještoista piä)
  1. I Hiän vaštah šano hänellä: Šie šanot.
  1. 17 I šuoritettih Hänen vuatteih, i punohuo kukon¦puušta venčan, pandih Hänellä piäh;
  1. 18 I ruvettih Hänellä tervehyttä pidämäh i pagizomah: Terveh, Iudejoin kuningaš!
  1. 19 I lyödih Händä piädä vaš šauvalla, i šylgiettih Hänen piällä, i heittiäčehyö polvuzin, kumardualiečettih Hänellä.
  1. 23 I annettih Hänellä juuva kargien kera ševotettuo viinua; i Hiän ei otellun.
  1. 32 Hristos, Izruajelin kuningaš, ana nyt lähtöy Rissildä, ehki niämmä i uššomma Hänellä.
  1. 41 Kumbazet, konža Hiän oli Galilejašša, käveldih Hänellä jällesti, i kuunneldih Händä, i äijät toizet, kumbazet tuldih Hänen kera Ijerusalimah.
569 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Nelläštoistakymmmeneš piä (Nelläštoista piä)
  1. 3 I konža Hiän oli Vifanijašša kibeydynyön Simonan koissa, i konža Hiän stolan taguana istu, tuli naine alavastran kera ylen kallista nardan voidieda, i murendahuo alavastran, kuadeli Hänellä piän piällä.
  1. 11 A hyö, kuuluštahuo, ihaššuttih i toivotettih hänellä andua hobiezet.^ I ečči hiän välliä aigua, kuin andua.
  1. 12 I enžimässä rieška¦päivänä, kоnža puaskua šyödih, šanottih Hänellä Hänen opaššettavat: Missä tahot, mänemmä varuššamma šyyvä Šiula puaskua?
  1. 13 I työndi kahta omista opaššettavista i šano heilä: Mängiä linnah; i vaštah tulou teilä inehmine vezi¦rengin kera; mängiä hänellä jällesti.
  1. 21 Niin Inehmizen Poiga mänöy, kuin on kirjutettu Häneh näh; paha šillä inehmizellä, keššä Inehmizen Poiga anduačou: parembi ois’ hänellä, kuin ei šyndyis’ že inehmine.
  1. 29 A Pedri šano Hänellä: Ana kaikin muanittuačetah, a en mie.
  1. 30 I šano hänellä Iisus: Aminʼ šanon šiula, nyt šie tänä yönä, kuni vielä toista kerdua kukko ei laula, kolmičči periäčet Miušta.
  1. 40 I järelläh tulduo, tuaš löydi hiät maguamašša, oldih hiän šilmät undunuot, i ei tietty, midä vaštah Hänellä šanuo.
  1. 45 I tulduo, terväzeh lähendiäčih Hänen luo i šano Hänellä: Ravvi!^ Ravvi!^ I ando šuuda Hänellä.
  1. 51 I yksi ken¦-¦liey briha aštu Hänellä jällesti, šuorinnut alašti vuattieh; i otettih žen brihan.
  1. 54 I Pedri edähäkkäli aštu Hänellä jällesti šiämeh šua arherein tanhuoh; i istu arherein inehmizien kera, i lämbielih tulella.
  1. Tuaš arherei kyžy i šano Hänellä: Šie¦go olet Hristos, Jumalan Poiga?
  1. 65 I ruvettih muuvennet šylgömäh Hänen piällä, kattamah Häneldä nägyö, muokkuamah Händä, i pagizomah Hänellä: Arvua.^ I toizien inehmizet nägöh Händä perrettih.
  1. 72 I toizičči kukko laulo.^ I muissutti Pedri paginan, kumbazen šano hänellä Iisus, jotto: Iellä kuni kukko ei laula toista kerdua, kolmičči Miušta periäčet.^ I rubei itkömäh.
570 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kolmaštoistakymmeneš piä (Kolmaštoista piä)
  1. 1 I kuin Hiän läksi kiriköštä, šano Hänellä yksi Hänen opaššettavista: Opaštaja, kačo, mittyöt kivet i mittyöt huonukšet.
  1. 2 I vaštah šano hänellä Iisus: Niät¦go nämä šuuret huonukšet?