ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 187 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
561 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedrin pagin Kornelien kois
(Деяния апостолов 10:34-48)
  1. 34 Pedri rubei pagizemah.^ Häi sanoi: "Nygöi minä tovel ellendän, Jumalale ollah kai yhtenjyttymät.
  1. 43 Hänes tovendetah kai Jumalan iänenkandajat, ku jogahine, ken uskou Häneh, Hänen nimes suau prosken՚n՚an riähkis".
562 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedri da Kornelii
(Деяния апостолов 10:1-33)
  1. 2 Häi oli oigeimieline da Jumalua varuaju mies, kui kai hänen perehgi.^ Häi andoi äijän miilostinua rahvahale da ainos moliihes Jumalale.
  1. 8 Häi sellitti heile kai da työndi heidy Joppeh.
  1. 22 Miehet vastattih: "Pyhä anheli jiäviihes suanpiälliköle Korneliele, oigiele da Jumalua varuajale miehele, kudamas kai jevreit paistah vai hyviä.^ Anheli käski hänele kuččuo sinuu hänen kodih ku kuulta, midä sinul on sanottavua".
  1. Nygöi täs kaikin olemmo Jumalan ies, ku kuulta sinus kai, midä Ižändy käski sanuo".
563 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kuldupää sorzu
(Золотоголовая утка)
  1. Häi menöö pertih i vi̮javii:
    Laadiat midä tahto: koiru maksat söi i kai sovat revitteli.
  1. Brihacčuzet sanotah kai, kui dielot oldih i kui maamah heidy nakazuičči.
  1. Dai kai podrobno sanellah.
564 Коткозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli sie ennen ylen köwhy mužikku akan kel
([Чудесные дары])
  1. Dai kai kaksitostu miesty meni pussih, a mužikku pani pussin kormanih.
  1. Sit suari työndi kai saldatat dai iče suari tuli mužikalluo.
  1. Mužikku suaril selvitti kai dielot.
  1. Mužikku piästi kaksitostu miesty illal dai ne laittih kai dielot, midä suarin kel tolkuičči mužikku.
565 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedri Liddas da Joppes
(Деяния апостолов 9:32-43)
  1. 35 Kai Liddan da Saronan eläjät nähtih händy i kiännyttih Ižändän uskoh.
  1. Hänes ymbäri kerävyttih kai leskinaizet, itkiettih da ozuteltih hänele paidoi da toizii sobii, kudamat ombeli Dorkas, konzu oli heijänke.
566 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hilippy Samaries
(Деяния апостолов 8:4-13)
  1. 6 Ku rahvas kuultih hänen paginat da nähtih kai net tunnusruavot, kudamii häi luadii, hyö yksismielin otettih iččeh Hilipän paginat.
567 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Stefanan pagin
(Деяния апостолов 7:1-53)
  1. 50 Eigo kai ole Minun käzil azuttu?
568 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Apostolat N՚evvokunnan ies
(Деяния апостолов 5:22-42)
  1. Konzu ylimäine pappi huondeksel tuli, häi da hänen kannattajat kerättih N՚evvokundukai Izrail՚an rahvahan vahnimatda työttih tuomah apostoloi tyrmäspäi.
  1. 34 Sit N՚evvokunnan keskes nouzi yksi farisei, Gamaliilu-nimelline zakonanopastai, kudamua kai rahvas suvaittih.
  1. 36 Enne nämii päivii jiäviihes Feudu.^ Häi meni suurekse da sai omale puolele läs n՚ellänsuan miehen, no händy tapettih, i kai hänen kannattajat levittih da hävittih jällettäh.
  1. 37 Hänen jälgeh kirjoilepanendupäivien aigah jiäviihes Juudu Galileilaine da keräi rahvastu ičes ymbäri, no häigi sai surman da kai hänen kannattajat levittih.
569 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Apostoloi pannah tyrmäh
(Деяния апостолов 5:17-21)
  1. 17 Sit ylimäine pappi da kai hänen kannattajat, kogo saddukeiloin joukko ylen äijäl vihavuttih.
  1. 19 No yöl Ižändän anheli avai tyrmän ukset, vietti heidy pihale da sanoi: 20 "Mengiä, seizokkua jumalankois da sanelkua rahvahale kai tämän uvven elaijan sanat".
570 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Hiiret da viizas KažiKaži
  1. Dai tulien huondeksen kai hiiret toine toizen peräh astutah Kažis siiriči da tervehtitäh sidä.