ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 602 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
571 Тулмозерский
фольклорные тексты пословица, поговорка Sananparret
(Пословицы и поговорки)
  1. Kaksi valdaa vazal: elännööleevü lämmembi, töllönnööleevü väl’l’embi.
  1. Merimies maksaa kaksi maamiestü.
  1. Mieli hüvä, kaksi parembi.
  1. Raadajan kädeh rattu, raadamattomah kaksi.
  1. Vuozi naiduw nagretah, kaksi kuoliedu kaimatah.
572 Видлицкий
диалектные тексты бытовой рассказ Minun eländäh näh
(Про мою жизнь)
  1. Oli kaksi heboo, oli viizi lehmää (vijenden minä vein), seičče hengee lammastu, vie oli počči, n’elli vazaa.
573 Видлицкий
фольклорные тексты сказка Bobuli-briha sanoo saaraa
(Парень-бобыль сказки рассказывает)
  1. Muga briha sai saaris kaksi puččii d’engaa da vie kolmas d’äi vellakse.
574 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui enne vedoh kävüimmö
(Как раньше мы на лесозаготовках работали)
  1. Mökit oldih moizet: kaksi metrii yksielepäi, toine kaksi toizielepäi.
  1. Kaksi venčua panet libo kolme čuraletoizele da piäh.
  1. Kaksi kerdua päiväs sai ajua.
  1. Kaksi partu piäzöw pediäs.
  1. Puolenpiän aigah hevot tullah mečäs päi (kaksi hebuo oli).
  1. Da, n’edälii kaksi sie kočuičet pojieskan mečäs, puolen kuwdu.
  1. Kuni on vie sit meččiä l’ähil, ruat, a pawstu lopeh, sit pidäw vie toižeh pawstah eistüö, sinne kilometrii možebut’ piolitostu, libo kaksi piäliči toizis pawstois, ruattulois.
  1. Toizen kaksi n’edälii olet da müöstin tulet kodih.
575 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Oravis
(За белками)
  1. Kaksi koirua oli minul.
576 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui nahkua pieksetäh
(Как выделывают кожу)
  1. Ühten nahkan kohtah obščoih pidaw olla kaksi funtua, sit kaikile koskeh odnovremenno.
  1. Sit sidä pietäh kaksi kuwdu.
  1. Sit sie kuivetah hüö nedäli libo kaksi sie.
577 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ [L’eninäl’l’üö Smоl’nois]
([У Ленина в Смольном])
  1. Minä oman minnoin otr’uadan kere (oliin komsostuav) kakras seižoin l’ähän L’eninua, primerno, nenga sanuo, metrii ül’en äijükaksi, eigai vähembi.
578 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kronštatan vostanii
(Кронштадтское восстание)
  1. Kučuttih kaksi artil’eriiskoidu polkuanet otkuažittiiheze ambumas, kaksi pehotnoidu (d’evänosto d’evätii i sotii) – net otkuažittiheze.
579 Коткозерский
диалектные тексты "D’evätnatsatoil vuvvel..."
(«В девятнадцатом году...»)
  1. Minun kel l’ähtiettih kolmei, a pertih jäi kaksi saldattua da oficieru.
  1. Kačahtiimoh: ga seiniä vaste seižotah kaksi saldattua vintowfkoin kel.
580 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ [Läžijän ris’tikanzan pagin]
([Монолог больной женщины])
  1. Luandalas oli kaksi puččii, ga puččiloisgi jäi vai palat da šiliet, kai on murendannuh.