ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 319 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
581 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Petraš Valentina . Ruado-komuunu Nannulas. 2
  1. KAI YHTEHINE
    Ruado-komuunan roittuu kai rodih yhtehinežiivatat da rahvahan elot.
  1. Minun died’oi hätken ruadoi tehniekanke da händy kui peredoviekkua kai pandih piirin lehteh.
  1. Vuvvennu 1929 heinykuun allus kaččomah komuunua da sen ruaduo kai kävyi Karjalan nevvostotazavallan Rahvahan Komissuaroin Nevvoston piälikkö Edvard Gylling.
  1. Komuunas oli kai yhtehine: eländypaikku, syömine.
  1. Kai, midä minä kirjutin, on otettu da kerätty yhteh kirjois, lehtilöis da žurnualois, Karjalan kanzallizen arhiivan da Anuksen liygiläzien muzein dokumentoispäi.
582 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Пашкова (Артемьева) Зоя. Kummua sanot!
  1. Kai olis olluh kudakui, ga astuo tiešuarassah pidi kolme kilometrii aijoi huondeksel da vie toine moine illal myöhä kodih tulles.
  1. Muamo saneli, ku kai kahtei dai kolmei olles varaitti astuo meččiä myö.
  1. Ku nähnet hukan, ammu sil kohti piäh, dai kai!".
  1. Маn’al ihastuksis kai väit katkettih: "Stepana, kusbo enne olit?
  1. А sit sinä, Маn’a, kiroit hänen muas läbi, kai lehtet lepäs säristih!
  1. Tiettäväine, sinä, Маn’a, olit oigies, konzu kirruit hänele, ku myö täytimmö kai omat "ruadopäivät", ku heinät oli pandu suattoh yhtes päiväs, dai heinät oldih yhtes kerras niitetyt.
  1. Kui hyvin sinä kai maltat smiettie, kaiken oigieh ellendät...
  1. Sit astui hänenke aidassah da sanoi: "Älä varua nimidä, kai roih hyvin".
  1. Sih protezistu oli vastannuh, ku äijy on teidy mostu, kelle pidäy valmistua kai teriämbä da hyvin.
  1. Niilöin suamizekse enne pidi ottua iäres kai se, mi oli piälepäi.
  1. Protezistu kerras rubei muheloittamah da sanoi, ku jo tänäpäi luadiu jälgimäzen miäriändän da ku kai ollou hyvin, hänel ei ni pie enämbä tulla.
  1. Kaikes täs kirjutukses vaiku algu voibi olla tozi, kai muu on sulakuun muanitus.
583 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Petraš Valentina . Ruado-komuunu Nannulas. 1
  1. Jo silloi Nannulan köyhat rahvas nähtih, kui Säde-komuunas hyllätyt peldomuat tehniekan avul muututah čomikse, kynnettylöikse paikoikse, kudamil kazvau kai.
584 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Karpin. Vala vai, Vaslei!
  1. Ihalmos kai jo rubei himoittamah ukkailla počakkazen märgiä turbastu.
  1. Ihalmuo oli muga jygei tirpua, ga häi kai mustal flomasteril piirdi silmis ymbäri pitkät silmykarvat da oigieh bokkah sinizel flomasteril kirjutti MADE IN PADAN dai työndi poččizen välläle.
  1. Ga nygöi naine vai kykistyi da nagroi muga ga kai ei voinnuh nosta, nagroi odva vai ei kuolendassah.
  1. Vaslei saneli, buite oli kai luhtan luadinuh.
  1. Vaslei ei tahtonuh kastua pruazniekkukost’umua dai terväh voitti kai net brihat.
585 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pohjatoi lambi
  1. Kai rungu pidi kastua ku lienne ristikanzan nahkas olluh rubie, paižettu vai muudu muahistu.
  1. Oldihhäi karjalazil kai tavvit ennevanhas "muahizet", mostu "vihua" oli äij y luaduu.
  1. Karjalazel jallal kai on ihan oma.
  1. Ga yksikai, kaikin Mäin dai lähikylien eläjät mustetah, kui vuottu kolme tagaperin rubei tulemah vetty suuril suoloilpäi, da muga äijy, ga kai ojaine rodih jovekse, vezi nouzi ylembä dorogua muga, ga kai koppai sillan da ajua ei suannuh.
  1. Meijän kylmän ilmaston da lyhyön kezän periä kai menöy hillembä, ga ainehet pyzytäh tallel hätkembän aijan, eriže syväs lammes.
586 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Libertsova Jekaterina . Opastajii omii en unohta. Opastajii omii en petä
  1. Kuulumizet uudeh opastajah niškoi meil jo oldih tiettävät, ga uskomatoi omil käzil nieglottu rouzovoi pluat’t’u ylitti kai toivomukset.
  1. Lugi kai suavut arvosanat, andoi kyzymyksen.
  1. Školan ohjuaju Andrei F’odorovič Koškin sil päiväl kai andoi meile oman kabinietan.
  1. Yksisama myö sanelimmo hänele kai omat pienet dai suuret peittomielet, häi ylen tarkah ellendi kai meijän kazvanduaijat.
  1. Häi kebjieh löydi kai meijän špargalkat, a vahnembis kluasois andoi luvan luadie virrallizet špargalkat "miärätyn ezikuvan mugah".
  1. Häi tiedäy kai omih opastujih nähte.
  1. Segi rodih minun opastajan alguperänny – "tiediä kai kaikkih nähte".
  1. Kai Jälgisoitandupruazniekal Tatjana Jurjevna sanoi: "Minul täydyi opastua vai Kat’ua, a ielleh häi opastau kaiken kluasan".
  1. Kai meijän kluasas opastunnuot ollah pättävät ristittyöt.
587 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Posdn'akova Ol’ga . Opastajien ammattisugu
  1. Kai meijän suvun opastajat on ruattu täl alal keskimiärin 30 vuottu.
588 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Karhumägi: oligo karhu?
  1. Sidä kai suau käyttiä mustolahjoin luadimizes da eländykohtan pihoin čomendamizes.
  1. Sih aigah kai ristikanzat ylen äijäl uskottih Jumalua, siksehäi suurin abu täl perehelpäi puutui kirikkölöin nostamizeh.
  1. Nevvostovallan aigua kirikkö oli hyllys, rinnal olii vahnu kalmismua oli murendeltu, kai kivilavvat oli murrettu da havvattu muah.
589 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil työndäy tervehytty Riiman ristittylöile
(Послание ап. Павла к Римлянам 16:1-24)
  1. 4 Hyö oldih valmehet andamah piän minus tuači, i heidy kiitän en vai minä, a kiitetäh kai uskojien kanzukunnat, kudamat ollah kiännytty uskoh Jumalua tundemattomis rahvahispäi.
  1. Tervehytty työtäh teile kai Hristosan kanzukunnat.
590 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil pagizou omah ruadoh näh
(Послание ап. Павла к Римлянам 15:14-21)
  1. 20 Minä panin kai väit gu sanella jevangeliedu vai sie, kus Iisusan nimie vie ei tundieta, gu nostua ei toizen pannule alustale.