Найдено 105 записей.
| No | язык | диалект | подкорпус | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|
| 51 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | A prostikkua vai | [Сестра причитывает на похоронах брата] |
| 52 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kladbiščala lähtietäh | Уже уходят на кладбище |
| 53 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Haudoa lähtietäh kaivamah | Идут копать могилу |
| 54 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Itkuvirzi muamolla | Плач по матери |
| 55 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | A hospodikko i d'o | [Жена причитывает над телом мужа] |
| 56 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Grobun luadijilla | Тем, кто делает гроб |
| 57 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | T'yt'är tulou, ku muamo kuolou, tulouve muah panomah. Pahoin elet'äh ukon kere... | Когда мать умирает, дочь приходит хоронить. Плохо живут с мужем... |
| 58 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Voata rubielen angehen | [Причитывают по матери, когда ее оденут] |
| 59 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kaldauduokkua kallehien | [Плач на могиле сына] |
| 60 | карельский: собственно карельское наречие |
Ругозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kenen varoih d'ätät | [На похоронах мужа] |