ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 63 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Младописьменный вепсский
художественные тексты Pustpä Annoi
  1. Verаst sud ed saupta, pagištas, pagištas dai heittäs-ki, a rugižtähthad ihastust andaba, kacta niihe om hüvä mel’
52 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nina Zaiceva. Venäman V Suomalaiž-ugrilaine tedokonferencii Petroskoiš
  1. Uskon, miše heiden tedotöd jätaba tärktan jäl’gen finno-ugristikaha, andaba uzid meletusid edemban tedotön täht.
53 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Minun pen’ Kodima
  1. No tedan, miše oma mehed, kudambad pidäba vepsän kel’t sures arvos, andaba kaiken südäimen da vägen kelen kehitoindaha.
54 библейские тексты Armastagat ičetoi vihanikoid
(Лука 6:27-36)
  1. Grähkhižed-ki andaba velgha toižile, ku tedaba, miše heile makstas severdan tagaze.
55 библейские тексты Ozoitezstarin vinpusadun kortomnikoiden polhe
(Матфей 21:33-46)
  1. 41 sanuiba: «Ned pahad mehed saba pahan lopun, i hän andab sadun kortomaha toižile mehile, kudambad ičeze aigan andaba hänele hänen palan sadunsatusespäi
56 библейские тексты Iisus pagižeb koumanden kerdan ičeze surman polhe
(Матфей 20:17-19)
  1. 19i andaba verhile rahvahile, i ned nagraba händast, löba kunutoil i nagloičeba ristha.
57 библейские тексты Iisus pagižeb völ kerdan ičeze surman polhe
(Марк 10:32-34)
  1. sudiba händast surmha i andaba händast Jumalad tundmatoman rahvahan käzihe,
58 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut kil’betin’ saavaba
(Как баню строят)
  1. Oma i parovijad kil’betid', parun andaba päčišpää, a mail’ kidugaspää.
59 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut oluden ketiba
(Как пиво варили)
  1. Andaba ag’jaspää, ken kuverdan želaib, severdan hän i job.
  1. Kaik čaškasmest toba čaškan, mest andaba.
60 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Edoo kaazad sured oliba
(Раньше семьи были большие)
  1. Mad siloi vähä ol’ ka mučuižen častižen andaba.