ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 289 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Ребольский
диалектные тексты бытовой рассказ Liedmadärven nellä šuarda
(На Ледмозере было четыре острова)
  1. No mintäh Kuiva¦šuari šanotah?
52 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Karjalaisella naisella on kaunis šielu
  1. Nuapurit ta kyläläiset tilatah šukkie, šanotah, jotta niissä kylminä talvinaki on lämmin, ne on tikutettu rakkahuolla.
53 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kyl’
(Баня)
  1. A šid’ä šanotah, paha duuhu l’ähtöw erähis’t’ä kivil’öis’t’ä?
54 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Iäl’l’ ol’ primetku
(Прежде были приметы)
  1. A konža šanotah meččä, kuh aigah toko meččä pid’äw?
55 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin l’ečittih žiivattu
(Как лечили скот)
  1. Ka šanotah udaret pakehuttih, udaret kivis’s’et’äh.
56 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Tanhušš ol’ žiivattu
(На дворе было [много] скота)
  1. Kuin ka šid’ä maiduo toko šanotah?
57 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Мехед Людмила. Ekologini starina
  1. Šanotah, jotta veješšäki löyvettih polietilenin mikrokappalehie, kauhistu orava.
58 Дёржанский
диалектные тексты примета, запрет, поверье Kuwž n’ed’l’i heng om mualla
(Шесть недель душа [человека] на земле)
  1. A mi on šanotah tuoilma?
59 Дёржанский
диалектные тексты Hiä
(Свадьба)
  1. Vel’ičaijah šanotah?
60 Новописьменный тверской
публицистические тексты Jegorova Julija . Kuin karielazet šanotah ristikanžoih näh
  1. Karielan kieleššä on äijä šanua da šanondua, kumbazie rahvaš šanotah omah rukah keholgah näh tiettyöššä aziešša.
  1. Niin šomah tyttöh näh karielazet šanotah: šoma kuin kežäheinäne, čirozešta hallattu tyttö, šoma kuin kangašmarja.
  1. A tuhmah ristikanžah näh šanotah: kuin kalman labie, muailman pöllätuš, počin turba.
  1. Hoikkah näh šanotah: hoikkane kuin heinäne, laiha kuin broni, laiha kuin kirikön rotta.
  1. Ei hajukkahah näh šanotah: pakšupiä, huaba mieli, käbypiä, värčillä pökšätty, piä tahakšešta, kuin puušta langennun da vähäzeldi pölläštyn, eu täyvytetty piälakka.
  1. Röbiskyö, tyhjän pagizijua šanotah: paginoissa eu padah pandavua, hyvä šavuharakka, šammalšalku, kielikello.
  1. A kun ristikanža on hoppukaš, šilloin häneh näh šanotah: tulikero.
  1. Ristikanžah näh, kumbane äjiän da rigeneh muattiečou, šanotah: muattišalku.
  1. Laiskah ris’t’ikanžah näh šanotah: peigalo keššellä kämmendä, kindahat šellin käzissä, tuhkanäppi, laiska täi on korvajuurešša.
  1. A kun ken jäi opaštumatta, to häneh näh šanotah: jäi muššakši butilkakši.