ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 75 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä viiješ piä (Kaheškymmenešviiješ piä)
  1. 14 Kuin yksi mieš, lähtiessmatkah, kučču omat inehmizet, i ando heilä oman elon.
  1. 15 I ando kumbazella viizi talantua, kumbazella kakši, kumbazella yhen, jogohizella vägie myöt’; i šidä aigua läksi.
52 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä enžimäne piä (Kaheškymmenešenžimäne piä)
  1. I ken šiula ando muozen vallan?
  1. Yksi huolova izändä issutti savun, i lujah hänen aijotti, i kaivo häneh vuuvannan, i šeizatti paččahan, i ando kaikki savunkaččojilla, i pois’ läksi.
53 Новописьменный тверской
библейские тексты Kahekšaštoistakymmeneš piä (Kahekšaštoista piä)
  1. 34 I šiändy hänen piällä Herra, i ando hänen muokkuajilla, kuni makšau kaiken oman vellan.
54 Новописьменный тверской
библейские тексты Viiještoistakymmeneš piä (Viiještoista piä)
  1. 36 I ottahuo šeiččimen möykkyö i kalat, i kiittähyö Jumalua katko, i ando omilla opaššettavilla, a opaššettavat rahvahalla.
55 Новописьменный тверской
библейские тексты Nelläštoistakymmeneš piä (Nelläštoista piä)
  1. 19 I käški rahvahalla istuočie nurmella i, ottahuo viizi möykkyö i molemmat kalat, kačahtih taivahaže i risti hiät, i katkohuo, ando opaššettavilla möykyt, a opaššettavat rahvahalla.
56 Новописьменный тверской
библейские тексты Kymmeneš piä
  1. 1 I kučču hiän kakšitoistakymmendä omat opaššettavat, i ando heilä vallan pahalazien piällä, ajua heidä, i jogo taudie i jogo kibuo porottua.
  1. 2 Kahellatoistakymmenellä apostoloila nämä ollah nimet: enžimäne Simona, toizin Pedri, da velli hänen Ondrei,
    3 Zevedein Juakova da hänen velli Iivana, Hilippä da Varfolomei, Foma da Matvei mitari, Alfein Juakova da Levvei, toizin Faddei,
    4 Simona Kananitta da Iskariotašta Iuda, kumbane i ando hänen muokkih.
57 Новописьменный тверской
библейские тексты Yhekšäš piä
  1. 8 Nähtyö, rahvaš diivuoliečettih i kiitettih Jumalua, kumbane ando muozen vallan inehmizillä.
58 Панозерский
диалектные тексты Lehmie paimennettih
  1. Noo izändä mäni dai otti heposen, dai leipyä ando palan, palan keroh dai šuuh.
59 Новописьменный тверской
художественные тексты, учебные тексты A. Bojarinova. Tämä oli toži
  1. Tuatolla šidä vain i pidi, nagramah rubei: ”Midä, poigazeni, oma kyly oman kielen ando?”
60 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Nu ladno, n’äil’l’ä kakši hevos’t’a ando, Grišalla i Mišalla, i Van’alla ando hebozen.
  1. Nu čuar’i ando hänel’l’ä kl’iäččäz’en-kl’iäččäz’en.
  1. Iivan kun iän’en andohebozet kaikin Iivanah hypät’äh, poččine, kaz’in’ekaikin ihaššuttih, što Iivan tul’i.
  1. Tul’i pert’ih, iän’en ando: rubei kaz’in’e virt’ä lawlamah, l’eibiä paistamah, poččin’e rubei šid’ä že tože ri̮adamah, mid’ä položen.