ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 181 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jerusalimin kerähmö
(Деяния апостолов 15:1-21)
  1. 1Juutijašta tuli Antiohijan uškojakuntah eryähie, ket opaššettih: "Kun että antane laitaleikata iččienä Moissein käšyn mukah, niin että voi pelaštuo".
52 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Stefanin pakina
(Деяния апостолов 7:1-53)
  1. 42No Jumala kiänti heilä šelän ta jätti hiät kumartamah taivahan tähtilöillä, niin kuin on kirjutettu Jumalan viessintuojien kirjašša: – Israelin rahvaš, että työ Miula tuonun elukkoja ta muita uhrija tyhjäššä muašša nellänkymmenen vuuvven aikana.
  1. 53Työ šaita anhelien tuomana Sakonan, vain että elän šen mukah".
53 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Apostolit Neuvokunnan ieššä
(Деяния апостолов 5:22-42)
  1. 39A kun še ollou Jumalašta, työ että voi šitä hävittyä.
54 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Petrin pakina jumalankojissa
(Деяния апостолов 3:11-26)
  1. 17 Ka mie tiijän, vellet, jotta työ ta tiän piämiehet että malttan, mitä ruatoja Iisussalla.
55 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Petrin pakina
(Деяния апостолов 2:14-41)
  1. 40 Petri jatko vielä pakinua.^ Hiän pyritti heitä: "Antakkua pelaštua iččenä, jotta että katois tämän riähkähisen ihmispolven kera".
56 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. MIDÄ VAIN EI OLE
  1. Että vieri:
    liččain hauvin polvella,
    šuušša - hiiri.
57 Новописьменный тверской
фольклорные тексты частушка Častuškoida
  1. Että vieri tyttözet:
    Briha puoleh n’abah.
58 Паданский
диалектные тексты Prooz’n’ikalla olin Sel’l’issä
  1. et’t’ä t’yönä kaikkiih prooz’nikkoih.
59 Ругозерский
диалектные тексты Lapinranda
  1. Työ iččie kučutta että lappalazeksi?
60 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Мехед Людмила. Möykky
  1. Työ oletta moločat, jotta että hämmäštyn ta auttoja toini toisiena, muhi repo-muamo.