ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 106 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGEL. Yhekšäš piä
  1. 9 Goralda lähtiessä, kieldi heidä nikellä ei mainita, midä hyö nähtih, vain konža Inehmizen Poiga kuoleista virguou.
52 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kahehšaš piä
  1. 4 I šanottih vaštah Hänellä Hänen opaššettavat: Mistä voit ken tiälä tyhjäššä paikašša heidä kylläššyttiä leivillä?
  1. 15 I kieldi heidä, paissešša: Kaččokkua, vardeiliečekkiä farisejoin muijotukšešta da Irodan muijotukšešta.
  1. 30 I kieldi heidä ei šanuo nikellä Häneh näh.
  1. 31 I rubei heidä opaštamah, jotto Inehmizen Poijalla pidäy äijä vaivuačie i olla vannotettuna vanhemmista, arhereiloista da kirja¦miehistä, i olla tapettuna, i kolmandena päivänä virrota.
53 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Šeiččimeš piä
  1. 36 I kieldi heidä, kuin hyö nikellä ei šanottaisʼ.^ I min verran Hiän heidä kieldi, žen enämmän hyö šaneldih.
54 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kuuveš piä
  1. 7 I kučču kakšitoistakymmendä, i rubei työndämäh heidä kakšin, i ando heilä vallan lemboloin piällä.
  1. 33 I nähtih heidä ajamašša rahvaš, i äijät heidä tunnuššettih; i jalgazin kaikista linnoista keräyvyttih šinne, i iellä heidä mändih, i tuldih Hänen luo.
  1. 34 I lähtehyö, nägi Iisus äijä rahvašta i hellä heidä vaš oli, žentäh, jotto oldih hyö, kuin lambahat paimenetta; i rubei heidä äijän opaštamah.
  1. 48 I nägi heidä šoudamašša vaivan kera, oli vaštane heilä tuuli; i keški¦yön jälgeh tuli Hiän hiän luo kävellen merdä myötʼ, i tahto männä šiiričči heidä.
55 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Viiješ piä
  1. 10 I äijäldi ruguoliečettih Hänellä, kuin ei työndäisʼ heidä šiidä rannašta.
  1. I lähtehyö, lemmot mändih šigoih; i luottuačih karja meri¦randua myötʼ mereh, a oli heidä läššä kahteh tuhandeh; i upottih mereh.
  1. 43 I äijäldi kieldi heidä, kuin ken tädä ei tiijuštaisʼ,
56 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Nelläš piä
  1. 2 I opašti äijän heidä arvautannoila, i pagizi omašša opaššannašša:
57 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kolmaš piä
  1. 12 I äijäldi kieldi heidä, kuin Händä tiedävänä ei luajittais’.
58 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Toine piä
  1. 13 I läksi Hiän tuaš merellä; i kaikki rahvaš aššuttih Hänen luo, i opašti heidä.
  1. 15 I konža Hiän šöi hänen koissa, i äijät mitarit i riähkähizet šyödih Šyndyruohtinan i Hänen opaššettavien kera: i oli heidä äijä, i Hänellä jällesti käveldih.
59 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Enžimäne piä
  1. 20 I šidä že kerdua heidä kirgai: i hyö, jättähyö oman tuaton Zevedein veneheššä palkalazien kera, Hänellä jällesti lähteih.
  1. 22 I diivuoliečettih Hänen opaššandua: opašti Hiän heidä, kuin vallan¦pidäjä, a ei kuin kirja¦miehet.
  1. 31 I Hiän, tulduo, noššaldi händä, i otti händä kiäštä; i šidä že kerdua heitti händä poltua, i rubei rakaštamah heidä.
60 Толмачевский
диалектные тексты S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Tul’i en’n’en heid’äh, tavotti tuaš vel’l’et, tuaš heid’ä kolme kerdua pl’otkitti.