ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 257 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Čuarin poika sut’jana
(Царев сын судьей)
  1. Čuari šanou:
    Še oli miun poika, – ta ajau hiät uuveštah eččimäh kultasen korjan kera.
52 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 2
  1. Družkat issutettih hiät korjazih i lähtei kaikin ajamah kirjuttuačemah kirikköh.
53 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen ukko ta akka
([Терпеливая жена])
  1. Hiän šiitä ottau hänet, pietäh hiät, viey čuarih moršiemekšeh.
54 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Viižaš tyttö
(Хитрая девушка)
  1. Šuattau hiät kahen meren tuakši.
  1. Luadiu kel’l’azet kolmella tyttärellä, panou šinne hiät, ikkunašta noštau.
  1. Briha ottau, tyttö mänöy, hiät pietäh.
55 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 1
  1. Konža miän lapšet kažvetah, myö hiät naitamma.
56 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 2
  1. Myö ušein itkimä, varasima, jotta hiät tapetah.
57 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Muinaset pruasniekat ta niijen perintehet
  1. Još kuulu veššännän iänie, ni še merkičči, jotta arkku ruvetah luatimah, a još kuulu kellojen šoitto, ni hiät tulou.
58 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolme sisäreštä
(Три сестры)
  1. Vierissän akka vei hiät pimieh korpeh hyvin loitoš.
  1. Šanou šiitä ruuvanlaittajalla, jotta "etkö šie ottais tuota vanhinta tyttyö naisekšeš, niin piemmä hiät ta tuomma tänne".
59 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Yheksän kullaista poikua
(Девять золотых сыновей)
  1. Hiät otetah hyvin vaštah, šyötetäh, juotetah, kaikki huonehet näytelläh ta annetah matkah eväštä.
60 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Волшебное кольцо])
  1. Čuari šanou:
    Ga nyt en enämbi muuda kekši, kuin luadie šuuret hiät.