ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 908 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты загадка Koulureppu
  1. Miun erottavana tunnušmerkkinä on šuora viiva.
52 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Lapšuš on totini as’s’a
  1. Miun St’opa-poika iče opaštu keittämäh huttuo ta paistamah leipyä kiukuašša, keräsi palapelistä tilkkutäkin ta hurštin, kuot’t’eli kirjuttua muštiella.
53 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Venäjän nuoriso on muutokšien kynnykšellä
  1. Miun takuata niise kuulu šemmoni pakina ta himotti kyšyö, millä kielellä hyö paissah ta mintäh valitah pakinakielekši omua kieltä.
54 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Blandov Aleksei . Talomusejo vatjalaisešša kyläššä
  1. Eryähičči hyö läheššyttih miun talon šeinyä kohti ta ruvettih šilittämäh šitä.
55 Тунгудский
диалектные тексты бытовой рассказ Iänelläitkijöistä
(О причитальщицах)
  1. No meil'ä on n'yt kyl'äššä viel'ä yksi, jo nuorembi, vot miun pokolenjua, Tan 'a...
  1. No, vot i mie udivilas', hiän tuli miun luokši...
  1. Dak hiän miun nastol'ko abeutti, što jele myö uspokoilis...
  1. ...Miun muamolla it'ki, kuolduo, hänen čikko, da viel'ä yksi oli it'kijä, aigautti.
56 Тунгудский
диалектные тексты бытовой рассказ Iänel'l'ä itkuo evakuacijah lähtiessä
(Причитывание перед отьездом в эвакуацию)
  1. Miun muamo ei mahtan it'kie, i mie vot k sožaleniju tože, en maha it'kie.
57 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты бытовое причитание Omua eländ'yä
(Причеть о своей жизни)
  1. Da viel'ä kaikkein šuuremmat vahingoizet tuldih, kuin miun tuhanžist'a polkista valittu vallan kohtalahini...
  1. Ved miun vallan kohtalahini vallan hyvin da...
  1. Hod myö kogo igäaigazen elimmä ga, ved hän miun kun ostavIjaiksendeli niin...
  1. Da vuottelen mie ved jo dai valkuttelen da, ikkuna ikkunaizie myöt'en kaččelen, konža miun, vallan ožattomalla vaimalo varduožella, miun valimaižet vallan kualellah.
58 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Čikon kuolduo
(На смерть сестры)
  1. Prostikkua kaikki ristikanžat t'äd'ä miun t'ämän ilmazien piäl'd'ä läht'ömäštä.
59 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Konža kuolou ukko, it'köy akka ukolla
(Когда умирает муж, причитывает жена мужу)
  1. Konža ruvetaa šuarnamaizeni šuarnan hyvil'dä šuališt'öil'dä šuarnan kualelomaa,
    turbeil'da dai tulot' yöhyzil'dä, miun tuuvittamaizeni?
60 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Blandov Aleksei . Siperin šuomelaiset: löytyykö jälkiläisie?
  1. Miun aikana hiän oli tosi vanha, ta hiän ohjasi tiälä kirikön palveluja.