ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 141 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Riähkäh nähte kuolluot, Hristosas elävät
(Послание ап. Павла к Римлянам 6:1-14)
  1. 3 Vikse työ etto tiijä, gu meidy kaikkii, kedä ristittih Iisussah Hristossah, ristittih Hänen kuolendah.
52 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Izotov IIvan . Tovelline opastai
  1. Sit salvattih školagi, sendäh gu ei olluh lastuei olluh kedä opastua...
53 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Hiitroi saldattu
(Хитрый солдат)
  1. - Sit, – sanow, – on emändy da ižändy, ga ylen ollah skuwpat, – sanow, – ei laskiata hyä ni konzu ni kedä.
54 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Šuwtku Griiššu
(Шут Гриша)
  1. Lähten nygoi tapan Griišan, ei karu ni kedä enämbiä muanita.
55 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Päiväl rahvastu d’ediinöidy d’o, kolmandennu piänni kedä.
56 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahan mužikat lähtiettih meččäh
([Киндасовцы не могут сосчитаться])
  1. Hyö käveldiholdih sie, ka sanow:
    Ollahgo ehki meil kai, – sanow, – artteli, – sanow, – meil, gu emmo kedä kaimuas, – sanow.
57 Коткозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Huwtoral elettih mužikku da akku
([Мужик и атаман беглых])
  1. Salbai hil’l’akkazin uksen.^ Kaččow, ga ni kedä huonuksis ei nävy.
  1. Duwmaiččow nygöi, što kedä tahto pidäw olla täs.
58 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Eli enne sie mužikku da akku
([Укрощение строптивой])
  1. Ni kedä ewle perehty.
59 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Ivan Lesnhcei
(Иван Лесничий)
  1. Vuottaa gostii pertih, ga ni kedä ei tule.
  1. Naverno, karut otettih, kerran gu koriettu pihah ajoi, a pertih ni kedä ei tulluh.
60 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli kaksi vellesty
([Чудесная птица])
  1. Meni sih kohtah, kuz Oza magaiga d’o ei ole ni kedä.