ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 87 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты, учебные тексты сказка VIIZAS SALDATTU
  1. Mužikku sanougi: – Minä huondeksel lähten aijoi meččäh, sinä pasta blinat.
52 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты, учебные тексты MEIJÄN ARGIPÄIVY
  1. Sit lähten keitändypertih da panen čainiekan kiehumah.
  1. Vien heidy školah mašinal, sit lähten ajamah ruadoh.
53 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Peša Ruočin paginoi. Šokku-Il’l’u voitti kihlaniškun
  1. Minä lähten, vuota kodvan kuni panen kengät jalgah.
54 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Peša Ruočin paginoi. Vastukavaine akku
  1. Erähänny piänhäi tuligi muamah luo da sanoi:
    Muamo, blahoslovi minut, ku minä nygöi lähten akanottoh!
55 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Peša Ruočin paginoi. Silein Ondrei da Havanskoi ambumas kondiedu
  1. Ku Ondrei oli piässyh kondies eroh, häi sanoi Havanskoil:
    Taratelgua nygöi kylläl, minä täs lähten käymäh akan luo.
56 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 4
  1. Kui minä muaman blahosloven’n’attah lähten?
57 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Galina Ol’kina. Kisin elos
  1. Lähten minä sinun as heinii vedämäh loittozis niittylöispäi, a sinä huogavu minun as kois.
58 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Muruine Rastavan kumman ozua. 2
  1. Lähten huomei sizärellyö ad’voih, piirin keskukseh, sie hos on kunne nuoril kävvä vastavumah da iluo pidämäh.
59 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ovčinnikov Aleksandr. Uvven Vuvven kel, Miška!
  1. Gu tunnustannou, sit minä hedi lähten iäres teatraspäi.
60 Ведлозерский
диалектные тексты Midä tuohes lait?
(Что ты изготовлял из бересты?)
  1. Kiškomah, minä tuohtu huomei [lähten], l’äkkä vai meččäh, minä tuohtu kiškon, sin ed ehti kerätä tuohii!