ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 320 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
591 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil pagizou omah ruadoh näh
(Послание ап. Павла к Римлянам 15:14-21)
  1. 20 Minä panin kai väit gu sanella jevangeliedu vai sie, kus Iisusan nimie vie ei tundieta, gu nostua ei toizen pannule alustale.
592 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jevangelii on jevreilöih dai toizih rahvahih niškoi
(Послание ап. Павла к Римлянам 15:7-13)
  1. 11 Da viegi: – Kiitäkkiä Ižändiä, kai muailman rahvas!^ Ylendäkkiä Händy, kaikkien mualoin eläjät!
  1. 12 Da vie Isaija sanou: – Iisain juures nouzou veza, kudai ylenöy Jumalua tundemattomien rahvahien valdumiehekse.^ Häneh ruvetah nad՚eimahes kai rahvahat.
593 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Duumaiče toizii
(Послание ап. Павла к Римлянам 15:1-6)
  1. 4 Midä on enne kirjutettu, se kai on kirjutettu meile opastuksekse, gu meil tirpandan da Pyhien Kirjutuksien urostuksen vuoh olis nad՚oužu hyväh.
594 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älä riko vellie
(Послание ап. Павла к Римлянам 14:13-26)
  1. Hos kai on puhtas, no paha on ristikanzale, gu häi omal syöndäl öntäsköittäy toizen.
  1. Kai, midä ristikanzu luadiu omua uskuo vastah, on hänele riähky.
595 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älä suudi velliedäs
(Послание ап. Павла к Римлянам 14:1-12)
  1. 5 Kengo pidäy yhty päiviä kallehembannu tostu, toizele kai päivät ollah yhtenjyttymät.
596 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты L’ubov’ Baltazar. Luadogan meren legendu. 2
  1. Jo kai oli valmis nostamizeh, ga kerras kaikin kuultih ulvondan, miehil rodih paha, a siiriči hil’l’akkazin uidi ruostunuh laivu "666".
  1. Kai net miehet sie ollah tänäpäigi.
597 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Vas’a Veikki. Oli kerran karjalaine taloi Anuksen rannal... 1
  1. Toiči kai olin sie hätken.
  1. Muamo meni kolhozah, andoi sinne lehmän, hebozen, kai ruadobrujat, bričkan, delegän, pluugan da astavan.
  1. Elot kai sinne mendih.
  1. Kai se oli meijän talois.
598 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pidäy kuunnella valdoi
(Послание ап. Павла к Римлянам 13:1-10)
  1. 1 Jogahizel pidäy heittyö meijän piäl olijoin valloin alle.^ Ei ole valdua, kudai ei tullus Jumalaspäi, kai mual olijat vallat ollah Jumalan pannuot.
  1. 9 Nämä käskyt "Älä magua vierahan akanke", "Älä tapa", "Älä varrasta", "Älä tahto nimidä vierastu" da kai muut käskyt ollah täs sanas: "Suvaiče lähimästy kui omua iččie".
  1. Sendäh, ken suvaiččou, se täyttäy kai Zakonan käskyt.
599 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оn ennen ukko da akku
([Ленивый муж])
  1. Däičät taputteli lattial kai.^ Mužikan korvaili, sanoo:
    Kyly pane ylen terväh, minä olen raanittu voinal.
600 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Uuzi elaigu
(Послание ап. Павла к Римлянам 12:1-21)
  1. 12 Hyväs mieles nad՚eikkuattokseh Jumalah, kestäkkiä kai ahtistukset, moliettokseh heittelemättäh.