ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 662 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
601 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pekka Mittojev. Tahtomatta šattunut “šalakuletušmatka”
  1. Eikä ole ieš šelvä, huomattihko autoloissa rantah tulluot ihmiset lentoh lähtenyön lentokonehen vain ei huomattu.
602 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anna Deš. Nouše lempi liehumah, kunnija kukoistamah!
  1. Vierahilta še tuntu ouvolta ta mukavalta, ta kaikki kyšyttih eikö šen šiämeššä ole muurahaisie tahi mitänih muuta.
603 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Kavotettu muajilma
  1. Ken ei ole vielä käynyn puistošša, varmašti näyttelyn jälkeh tahtou lähtie šinne, a ken oli jo aikasempah vieraillun šielä, piättäy matkuštua Puanajärveh uuvveštah.
604 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Spitsina. Etäopaššuš kiinnoššuttau kielen oppimiseh
  1. Etäkurššijen šuurena vikana on še, jotta ei ole elävyä yhtevyttä ta pakinua kielellä opaštajan ta opaštujan kešen.
605 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Anna Mugačeva: “Meijän pitäy enemmän paissa keškenäh”
  1. Ilman perehtä ei ole mitänä kulttuurie eikä kieltä, eikä tapoja eikä tulovaisutta.
  1. Myö tiijämmä, jotta meilä kolme šukupolvie petroskoilaisie ei ole käyty Kižin šuarella.
606 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Ol’ga Melentjeva. Teatteri on ilmanikuni elämänkoulu
  1. Kettusen mieleštä, ei šiinä mitänä šalaisutta ole:
    Näyttämöllä pitäy olla rohkie, šiih pitäy antautuo koko voimalla.
607 Вычетайбольский
диалектные тексты Uitošša
  1. No, varmašta piäštyä, kun on kerta pu…, ki…, kiin’i puuttun, ei siinä äijyä i ole ka on s’iinä
608 Вычетайбольский
диалектные тексты Košella
  1. No ei muuta, še, miun kaveri ottau kanken ta toisella šanou, jotta: ”Sie ole varalla, jotta kum mie em pisäytyne.”
609 Ухтинский
диалектные тексты Paistoma kakkarua, šankie, leipyä
  1. A nyt tiälä eij ole kiukuanšuuta.
610 Ухтинский
диалектные тексты Pyytimä kalua
  1. Konš eij ole kala 1’iikkehellä, ei šiihi mäne kuj joku.
  1. Kun eij olle kala liikkeheššä, ei n’i ole.
  1. Konš eij ole kalal’iikeh ei n’i šua.