ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 889 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
611 библейские тексты Ižandan varaiduses
  1. 5 Meletoi tacib polhe ičeze tatan nevondad,
    a ken kundleb opendusid, se om melev.
  1. 20 Melev poig ihastoitab tatad,
    a vähämeline hondostab ičeze mamad.
  1. 27 Ažlak mez’ veb kadogehe ičeze kodin,
    a ken ei navedi otoid, se eläb edemba.
  1. 32 Ken hül’gäidab opendust, se ei pidä hol’t ičeze henges,
    a ken otab sidä südäimehe, se sab mel’t.
612 библейские тексты Ižandan varaiduses
  1. 14
    1 Melev ak ladib ičeze kodin,
    a vähämeline murendab sen ičeze käzil.
  1. 8 Melevan päazj om tedištada ičeze matk,
    vähämeližen meletomuz’ veb segoidusihe.
  1. 10 Mez’ om üks’ ičeze gor’as,
    ka hänen ihastusehe-ki niken ei voi tunktas.
  1. 14 Kovasüdäimeline sab külläks ičeze matkoiš,
    hüväsüdäimelineičeze.
  1. 15 Vähämeline uskob kaikehe, midä kuleb,
    melev valičeb ičeze teid.
  1. 17 Tabakaz mez’ voib tehta tühjad,
    a ken tegeb pahad ičeze tahtol, sidä niken ei navedi.
  1. 21 Ken ei navedi ičeze lähelišt, se tegeb grähkän,
    a ken žalleičeb gollid, se om ozakaz.
  1. 26 Ižandan varaiduses om vahv tugi,
    i ičeze poigile hän om kaičendtaho.
  1. 29 Tirpajal mehel om äi mel’t,
    a tabakaz mez’ ozutab ičeze meletomut.
  1. 31 Ken ahtištab gol’l’ad, se lajib ičeze Tegijad,
    a ken Tegijad ülenzoitab, se abutab gol’l’ale.
613 библейские тексты Melev kundleb da opendase
  1. 2 Mez’ sab hüvüt ičeze paginoil,
    a zakonanmurendajiden südäimes om pahuz’.
  1. 3 Ken pidätelese sanoiš, se kaičeb ičeze henged,
    a ken avaidab kaiken kerdalas, sidä varastab gor’a.
  1. 8 Bohatusel mez’ ostab ičeze hengen,
    a gol’l’annoks ei tulgoi varghad.
  1. 17 Joga meletai mez’ tegeb kaiken melevašti,
    a vähämeline ozutab ičeze meletomut.
  1. 25 Ken žalleičeb ičeze vicad, se ei navedi poigad,
    a ken armastab poigad, se jo penessai opendab händast.
614 библейские тексты Toden sanad eläba igän
  1. 4 Hüvä ak om kuti venc ičeze mužikale,
    a vedeliikuti hapatuz hänen luiš.
  1. 9 Paremba olda keskkät mehen, da rata ičeze täht,
    mi pidäda ičtaze suren da eläda leibäta.
  1. 10 Tozioiged pidäb hol’t ičeze kodiživatoiš-ki,
    a jumalatoman südäin om kova.
  1. [Ken navedib vedämaha aigad vinad jodes,
    se tob ičeze kodile pahan slavan.]

    12 Jumalatoi ecib tunktas pahan verkoihe,
    a tozioiktoiden jur’ om vahv.
  1. 13 Jumalatoi putub ridaha ičeze sanoiden tagut,
    a tozioiged päzub ridaspäi.
  1. [Hüvin tulijad armahtadas,
    a ken tungese verajaha, ahtištab toižid.]

    14 Mez’ sab külläks ičeze paginoiden pohjal,
    a paukan sab ičeze käziden radol.
  1. 15 Vähämeline lugeb ičeze matkan oiktaks,
    a melev om se, ken kundleb nevondoid.
  1. 16 Vähämeline sid’-žo ozutab ičeze taban,
    a melev peitäb abidon.
  1. 23 Melev mez’ peitäb ičeze tedoid,
    a vähämeližen südäin ozutab ičeze vähämeližut.
  1. 26 Tozioiged ozutab ičeze läheližele matkan,
    a jumalatomiden te veb heid segoidusihe.
  1. 27 Lašk ei keitä ičeze sališt,
    a radajan mehen kodielo om kalliž.
615 библейские тексты Ken abutab, sille-ki abutadas
  1. 5 Oiktan tozi tegeb siledaks hänen ten,
    a jumalatoi kadob ičeze jumalatomudehe.
  1. 9 Ičeze sun sanoil koiverdelii veb kadogehe ičhižid,
    a oigedmeližid päzutab el’genduz.
  1. 17 Hüväntegii mez’ ladib hüväd ičeze hengele,
    a pahantegii murendab ičeze hibjan.
  1. 28 Ken uskob vaiše ičeze kodieloho, se lankteb,
    a oiktad linneba vihandad kuti lehted.
  1. 29 Ken veb ičeze pertin kadogehe, sab paukaks tullein,
    vähämeline tegese melevan orjaks.
  1. 31 Tozioiged sab jo man päl ičeze paukan,
    a jumalatoi i grähkineičeze.
616 библейские тексты Solomonan muštatišed
  1. 8 El’gendai otab nevondad südäimehe,
    meletoi segoib ičeze paginoihe.
  1. 23 Pahad radod meletomale oma iloks,
    melev sab ihastust ičeze melevudespäi.
  1. 30 Tozioiged igän ei särahta ičeze meles,
    a jumalatomad ei eläškakoi man päl.
617 библейские тексты Melevuden kucund, meletomuden küksend
  1. 9
    1 Melevuz’ sauvoi ičeleze kodin,
    vösti sen seičeme pacast,
    2 iški živatan,
    seižuti vinan da katoi stolan;
    3 oigenzi ičeze naižabunikoid
    sanumaha lidnan korktoil tahoilpäi:
    4 «Kenel ei ole mel’t, tulgat tänna
  1. [Ken eläb kelastusel, se om tullein paimen,
    se taboiteleb lendajid linduid,
    sikš ku jäti ičeze vinpusadun,
    segoi ičeze pöudon kujoihe,
    käveleb vedetomas tühjas mas,
    mas, mitte tahtoib vet.
  1. Hän keradab käzil tühjad.]

    13 Akruk, hamatoi,
    kidastai, meletoi i tedmatoi,
    14 ištub ičeze pertin verajanno stulal,
    lidnan korktal tahol
    15 da kucub siriči astujid,
    ked mäneba ičeze azjoid:
    16 «Ken oled, meletoi, tule tänna
618 библейские тексты Melevuz’ kucub
  1. Ei-ik melevuz’ libuta ičeze än’t?
  1. [Konz minä sanelen, midä tob kaikutte päiv,
    minä en unohta johtutamha, midä oli amuižil aigoil.]

    22 Ižand tegi mindai ičeze radon zavottes,
    edel kaiked tošt, edel aigan augotišt.
  1. 36 Ken tegeb grähkid mindai vaste,
    se ladib pahut ičeze hengele,
    ken mindai ei navedi, se armastab surmad
619 библейские тексты Nevondad da opendused
  1. 7 Sil ei ole pämest,
    ei kacujad vai käskijad,
    8 no se keradab kezal ičeleze leibäd,
    rahnmižen aigan täutab ičeze aitoid.
  1. Sen radon satusid otaba ičeze tervhudeks kunigahad da rahvaz.
  1. [A ku ed zavodi laškoteldas,
    ka kuti vezi purtkespäi tuleb sinun kodielo,
    gol’l’uz’ linneb sinuspäi edahan.]

    12 Manitelii da jumalatoi mez’
    käveleb da kelastab,
    13 pičkutab ičeze sil’mil,
    tegeb znamoid ičeze jaugal da sormil,
    14 Manituz om sen südäimes,
    hän kaiken tahtoib pahad, semendab ridad.
  1. 30 Ved’ ei prostigoi vargast, kudamb vargastab näl’gäs,
    miše täutta ičeze vac.
  1. 31 No tabates hänele makstas seičemekerdhaks,
    hän andab kaik ičeze kodielon.
  1. Se surmitab ičeze hengen, ken muga tegeb.
620 библейские тексты Varaida verhid akoid
  1. 22 Pahanladijad tabadaba hänen ičeze pahad radod,
    hän putub ičeze grähkiden verkoho.
  1. 23 Hän koleb ičeze kundletomudehe,
    kadob ičeze surhe meletomudehe.