ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 663 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
621 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Mä navodin’ kalata
(Я люблю ловить рыбу)
  1. Tuli.
622 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Kut mužik nel’ papid’ reši (sarn AA 1730)
(Как мужик четырех попов уничтожил (Сказка))
  1. Tuli kodihe.
  1. Tuli kodihe.
  1. Teine pap’ g’oksons’, g’oksons’, ka tuli, ličoskanzihe, sille-ki hlop, sen-ki tanhalo.
  1. Koumans’ g’oksons’, g’oksons’, tuli mugažo.
  1. Vasili gäp tagamoho, a prihä perthe tuli.
  1. Sanei: «Tovariš, veid’ da hän ved’ möst tuli.
  1. Möst Väsili (tari vüu kuumans’ ka): «Veid da hän tuli».
623 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Losit’ mina jäi nägin’
(Лосей я видел много)
  1. Tuli g’o muga pädesat’ metrov.
624 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut pišton tehtas
(Как делают закол)
  1. Kala tuli, sanogam, tänna, nečhe vereihe i mänop sinna merežaha.
625 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut tul’l’astadas kalan
(Как лучат рыбу)
  1. Kala tuli, nečuu azraguu hänon čokaidat-ki.
626 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Karzn’as eli kikimara (sаrn)
(В подполье жила кикимора (Сказка))
  1. Tuli, ištįihe, hibusot pästtut, mugažo kožal’ hänuu, kezerdab.
  1. Potom mužik-se tuli kodihe, ak-se magatha panihe, mužikale-se šuhaidab: «Mijou karzn’as-se kaik sijat söp, kikimara sigou om, tämbäi minunlu besedou oli».
  1. Tuli, da ištįihe, hibusot päst’, kezerdab.
627 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Ukon tütär i staruhaižen tütär (sаrn AA 480*B)
(Старикова дочь и старухина дочь (Сказка))
  1. No, ištįi, ištįi, pakaine möst tuli: «Deočkäine, töümit’ ali et?».
  1. No, potom pakaine d’oksonz’, möstöna tuli: «Deöčkäine, lähte minun taga mehelo».
  1. No bohat ningitte tuli, ka staruh pagižep: «Ve minunki deöčk sinna».
  1. Ištįi, ištįi, tuli pakaine: «Deöčkäine, tüumit’ ali et?».
628 Средневепсский восточный
фольклорные тексты Läks’ deduško vemha Šalha lähtmat
(Пошел дедушка отводить телку в Шолу)
  1. ehtkeičuu lämeime sömhä ištįime, kacuhtim, hän pert’he tuli.
  1. Tan’a-se sanup: «Mijalo pert’he tuli, murdni kaik sobat känt’, pertišpäi läks’ ka uksen avein’ dät’».
  1. Pagištihe, pagištihe, potom sigoupäi tuli, hän pagižep-ki: «A mihe hät’ken ečitas, a hänolo potčinkiše ii.
  1. Hän Veilahtho derüunähä tuli.
629 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut pandas kläpsad, ridad, stupkad
(Как ставят капканы, силки, ступки)
  1. Jesli tol’ko vähäižuu neladno tegit’, hän tuli da tagaze uidup, ei sa tabata.
630 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Van’uška-duračok (sаrn AA 1643)
(Иванушка-дурачок (Сказка))
  1. Tuli hiile kumelo härgäižin’ dol’h’a.
  1. Tuli kodihe, vel’l’ küzui: «Müid’ härgäižen?».
  1. Tuli öništ.