ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 840 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
631 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa kuččuu Leevin
(Марк 2: 13-17)
  1. Iisussa šano hänellä: "Lähe Miun kera".
632 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa lähtöy Kapernaumista
(Марк 1: 35-39)
  1. 38Iisussa šano heilä: "Läkkä tiältä ta mänkä lähimmäisih kylih ta linnoih.^ Miun pitäy šieläki šanella Hyvyä Viestie, šentäh kun šitä varoin Mie olen tullun".
633 Подужемский
диалектные тексты бытовой рассказ Emmä ole opaštun
(Мы не учились)
  1. Šen gera heit’im pois, siihi miun škola män’i, kaikičči babba¦rukan.
634 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan enšimmäiset opaššettavat
(Марк 1: 16-20)
  1. 17Iisussa šano heilä: "Lähtekkyä Miun kera.
635 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa kaššetah
(Марк 1: 9-13)
  1. 11Taivahista kuulu iäni: "Šie olet Miun armaš Poikani.
636 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iivana Kaštaja
(Марк 1: 1-8)
  1. 7Hiän šaneli rahvahalla: "Miun jälkeh tulou
    milma voimakkahampi Mieš.
637 Кестеньгский
Оулангский
Тихтозерский
фольклорные тексты заговорная руна (лечебная) Löylyn (kylyn) vihat
(Заговор от пара (в бане))
  1. Miun on kiät metiset,
    vaššan lehet šulkkuset.
638 Кестеньгский
Оулангский
фольклорные тексты эпическая руна Kilpakosinta
(Состязание в сватовстве)
  1. 25 "Elkyä vain valehelkua,
    ei ennen miun tuattoni,
    vaka valta vanhempani
    läksi hanhijen hakuuhe,
    koukkupolvien puujeluhe,
639 Кестеньгский
Оулангский
Тихтозерский
фольклорные тексты эпическая руна Kilpakosinta
(Состязание в сватовстве)
  1. ei ennen miun tuattoni,
    vaka valta vanhempani,
    kuin läksi hanhien hakuhe
    25 koukkupolvie(n) pujeluhe,
    pani pyššyt pyykkämähe,
    jalot joušet joukkamahe,
    jalot joušet joukkamahe."
640 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan viimeni käšky opaššettavillah
(Матфей 28: 16-20)
  1. 19 Niin jotta mänkyä ta šuakua kaikki kanšat Miun opaššettaviksi.