ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 864 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
631 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa luatiu pričastien
(Марк 14: 22-26)
  1. 22Konša hyö oltih šyömäššä, Iisussa otti leivän, passipoitti Jumalua, katko leivän, anto opaššettavillah ta šano: "Ottakkua ta šyökyä, tämä on Miun Runko".
  1. 24Hiän šano: "Tämä on Miun Veri, Uuvven Šopimukšen Veri, mi valutetah monien puolešta.
632 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Äijänpäivän illallini
(Марк 14: 12-21)
  1. 18Kun hyö oltih šyömäššä, Iisussa šano: "Šanon teilä toven: yksi teistämieš, kumpani šyöy Miun kerapettäy Miut".
633 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa voijellah Vifanijašša
(Марк 14: 3-9)
  1. 8Hiän ruato šen, min šuatto.^ Hiän jo valmehekši voiteli Miun Runkon hautuamista varoin.
634 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Ihmisen Pojan tulo
(Марк 13: 24-32)
  1. 31Taivaš ta mua kavotah, vain Miun šanat ei kavota.
635 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Enšimmäiset lopun merkit
(Марк 13: 3-13)
  1. 6Monet tullah Miun nimisinä.^ Hyö šanotah: "Mie olen Hristossa", ta ekšytetäh monie.
  1. 9Olkua varoillana!^ Tiät viijäh suutuh ta teitä piekšetäh sinagogoissa.^ Miun nimen vuokši työ jouvutta muaherrojen ta čuarien eteh, jotta šanosija heilä Miušta.
  1. 13Kaikin ruvetah vihuamah teitä Miun nimen tähen.^ No še, ken keštäy loppuh šuate, pelaštuu".
636 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Tuavitan poikako vain Tuavitan Hospoti?
(Марк 12: 35-37)
  1. 36Tuavittahan iče Pyhän Henken juohatukšešta kuččuu Häntä omakši Hospotiksi.^ Hiän šanou näin: – Taivahaini Hospoti šano miun Hospotilla: Issu Miun oikiella puolella, kuni Mie lyön muah Šiun viholliset, panen hiät Šiun jalkojen alla.
637 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Peittopakina viinasatun vuokruajista
(Марк 12: 1-12)
  1. 6Lopulta jäi vain hänen armaš poika.^ Viimesekši isäntä työnsi poikah heijän luo, iče tuumaičči: "Miun omua poikuani hyö ei ruohita koškie".
638 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jumalankojin puhistamini
(Марк 11: 15-19)
  1. 17Hiän opašti ihmisie näin: "Eiköš Pyhissä Kirjutukšissa šanotaki: "Miun talon pitäy olla kaikkien rahvahien molintatalona"?
639 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa parentau šokien Vartimein
(Марк 10: 46-52)
  1. Šokie šano Hänellä: "Opaštaja, anna miun šilmih näkö".
640 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa ta Savvatein pojat
(Марк 10: 35-45)
  1. 40Ka Miun vallašša ei ole šanuo, ken istuu Miun oikiella tahi vašemella puolella.^ Ne paikat ollah niijen, kellä ne on tarkotettu".