ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 647 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
631 Коткозерский
фольклорные тексты сказка Paimoi i vedehiene
(Пастух и водяной)
  1. Tuli vedehiežen poigu paimoillua i küzüw:

    "Midä, veikoi, ruat?"
  1. Tuli paimoilluo vedehiežen brihačču i sanoi: "Veikoi, davai opimmo kiištai juosta, kudai voinnemmo jättiäsil’l’e i šliäppü kuldua".
  1. Tuli järil’l’eh paimoillua, sanow: "Ei tai vel’l’es vuattanut kiištah l’ähtijes, ehtiin klokata, ga sen vai näingi".
  1. Tuli vedehiežen poigu paimoillua i sanow: "Davai, veikoi, opimmo nügöi borčah".
  1. Tuli järil’l’eh paimoillua, kündžiteksis, reviteksis i sanow: "Oi, miittuine on sinun velli pahatabaine, odva piäziin hengih".
632 Рыпушкальский
диалектные тексты бытовой рассказ Midä minä näin vịstafkal
(Что я видела на выставке)
  1. Se kačo oli minule kummu, gu Lodienois stansien edeh tuli pitkü riädü rowno ku kodiloia ned oldih vagonat.
633 Рыпушкальский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui minä kirjah opastuin
(Как я научилась грамоте)
  1. Ühten sügüzün tuli meijän lapsii opastamah školah uwzi učit’el’ničču.
634 Неккульский
фольклорные тексты сказка Lašku Lawri
(Ленивый Лаврентий)
  1. Siidari tuli da ištuw, piä riputettu: "Tuatto, midäbo minä ruan?"
635 Неккульский
фольклорные тексты сказка Viizas saldattu
(Хитрый солдат)
  1. Tuli saldattu pitkäs matkas päi hiaruh.
  1. Tuli hiaruh, pagiži mužikanke, üäkse tariččiiheze.
  1. Tuli pertih: "Ižändü minuw laski üäkse".
636 Коткозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Kui enne svuad’bua piättih
(Как раньше свадьбу играли)
  1. Puaksuh loppuh i tuli pannah: teriämbi tüttö piäzöw kezriämižes.
  1. Puaksuh oli i muga: tuli brihale miäl’eh kozita tüttö, a tütöl oli toine briha.
637 Коткозерский
фольклорные тексты пословица, поговорка Sananpolvet, privutkat
(Пословицы, поговорки, иносказания)
  1. 102.^ Kühl’äs peldohtuli čikkah.
  1. 137.^ Mučoi tuli viaroh, a ei viaronke (maltaw el’iä perehes, kuwndelow).
  1. 233.^ Vahnu ruavon ruadaw, ku l’öwdö l’öwdüw, l’eivän süäw ku tuli poltaw.
638 Коткозерский
диалектные тексты "L’ähtiimmö müä siäneh..."
(«Отправились мы за рыжиками...»)
  1. L’ähtiimmö müä (huandes tuli) poikki suas.
  1. Astuimmo poikki suas, astuimmo, siä tuli pokoiniakkua: nečidä, saldatat oldih kualtu, ühtet vai oldih piäkul’l’ukat da šin’elit.
  1. Kodih tuliga Mit’as kirjaine!
  1. A Mit’a ga tuli, Šuwrale tuli mužikku, Mit’a, kodih.
639 Коткозерский
диалектные тексты "Maliginan zavodu..."
(«Малигинский завод...»)
  1. Truvas laskiattih tuli sinne kuwččah.
  1. Tuli siä l’ähtöw, savvu ikkunoispäi tulow.
640 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Pehkotsel’l’än niitule lapsen sain
(Я родила ребёнка на пожне в Пехкотсельге)
  1. Tuliga minul jo lapsi.
  1. Buabo tuli vastah.