ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 8 328 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
6471 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Pekan Timuoi Тимуой Пекан
6472 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Laurit Семейство Лаури
6473 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Zubarin Afanas’ain pereh Семья Афанасия Зубарин
6474 вепсский Младописьменный вепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 27. Nügüd’ mö eläm uziden tehnologijoiden aigal В чистой воде рыба клюет. 27. Мы живем в век современных технологий
6475 вепсский Северновепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 26.2. Vaise seičas katl’as kehuiž В чистой воде рыба клюет. 26.2. Сейчас только вода закипит
6476 вепсский Средневепсский восточный
субтитры Sel'ktas vedes kala kokib. 26. Kalakurnikan täht meile tari ezmäi tehta tahtaz В чистой воде рыба клюет. 26. Для курника нам необходимо сделать тесто
6477 вепсский Младописьменный вепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 25. Kala om stolal kaikuččes vepsläižes kanzas В чистой воде рыба клюет. 25. Рыба на столе в каждой вепсской семье
6478 вепсский Северновепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 24. Minä kalad konečno puhtastele en В чистой воде рыба клюет. 24. Я не чищу рыбу, которую поймал сам
6479 вепсский Северновепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 23. Vodel 2009 läksi mugoine Venän Federacijan azjkirj В чистой воде рыба клюет. 23. Когда в 2009 году вышло постановление правительства РФ
6480 вепсский Младописьменный вепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 22. Kacmata kaikihe jügedusihe, vepsläižed tegeba igähižid radoid В чистой воде рыба клюет. 22. Несмотря на все трудности вепсы продолжают вести традиционный образ жизни