ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 187 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
641 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan Poijale annettu valdu
(Иоанн 5:19-29)
  1. 20 Tuatto suvaiččou Poigua i ozuttau Hänele kai, midä iče luadiu; Häi ozuttau Poijale vie suurembiigi ruadoloi, moizii, kudamii kummeksitto.
642 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus da samarielaine naine
(Иоанн 4:1-42)
  1. 28 Naine jätti veziastien sih, meni linnah i sanoi rahvahale: 29 "Tulgua kaččomah miesty, kudai saneli minule kai, midä minä olen ruadanuh!^ Eigo Häi olle Messii"?
  1. 39 Äijät sen samarielazen linnan eläjis uskottih Iisussah, ku kuultih naizen sanat: "Häi saneli minule kai, midä minä olen ruadanuh".
643 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iivan Ristii da Messii
(Иоанн 3:22-36)
  1. 35 Tuatto suvaiččou Poigua i andoi kai Hänen käzih.
644 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Läkkiä kižuamah! 1
  1. Heil pidäy tabailla kai toizet kižas olijat.
645 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Sana tuli ristikanzakse
(Иоанн 1:1-18)
  1. 3 Kai on tulluh Sanaspäi.^ Ni mi, mi on roinnuhes, ei ole roinnuhes Hänettäh.
646 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Lahtenkylä Mundärvel
  1. Kai oli, kai ozastot, finansu-, kul’tuuru-.
  1. Sendäh gu ottanemmo paginakse tädä 1700-1800-luvun Karjalua, ga ei vältämättäh kai karjalazet tietty nämmii ven’ankielizii virrallizii nimilöi, kudamat on roittu aijoi ven’ankielizinny.
647 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Lazarev Ivan . Puolitostu jänöidy
  1. Kai suo nuorien puuloinke oli kogonah jänölöil polletettu, vikse heil jo svuad’bat zavodittihes.
  1. Lähtin jälgie myö, kačon viruu jänöi, parembi sanuo se, mi hänes jiäi, lujat vai tagajallat, dostalit kai revitetyt palazikse, paiči piädy.
  1. Kuda-kui piäzin kai märgyhiestyin.
648 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’udmila Ivanova. Buaboi. Oldih aijat olijannu, elaigu elävänny...
  1. Mäis avavui čoma nägöala, siepäi nävyttih kai järves ymbäri seizojat kylät: Ar’koi, Hymel, Mihkiely da Hottil.
  1. Rinnal rošas oli kylän kalmisto, kunne oli pandu muah kai eziižät.
  1. Starikat elettih hätken, kuoltih ylen vahnoinnu, ga vračoih käydy ei, kai hambahat suus oldih," musteli baba.
  1. Lapsennu olles duumaičin, ku kai buabat ollah semmozinnu.
  1. Kuni sinä kuvailet, kui se jänöi reboinke voidu tuvvah kibiele kohtale, kai i proidi.
  1. Häi sullal pyhki käzii dai kai sormis olijat syblät projittih.
  1. Hänen kois kai pertilomut oldih vahnat kois luajitut: sundugu, laučat, rundugu, syöndystola dai kreslu.
  1. Kai died’oi iče luadi, myö tässäh vie niidy säilytämmö.
649 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Ruado ainos kirkendäy
  1. Vot oli hyvä, sidä aigua mustelles inehmizel kai silmät ruvetah enämbäl läpettämäh.
  1. Hyvä, ku ei ylen äijäl sattavunnuh naine, eiga kai voinnus vie pahembi olla.
  1. Meil meččyruadomualoil kai oli kunnos, a nygöi del’ankale tuletjallat katkuat, sanou häi.
650 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение L’ubov’ Baltazar. Koiraine da koivu
  1. Eräs oli, ga kai koski,
    Silloi koiru äijäl suutui!