Найдено 8 328 записей.
| No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| 6491 | вепсский | Северновепсский | субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 14.1. Vezi-ižand voib olda mez’ mužikpoline, akpoline | В чистой воде рыба клюет. 14.1. Водяной – это существо мужского или женского пола | 
| 6492 | вепсский | Младописьменный вепсский | субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 13. Endevanhas aigaspäi vezi oli sures arvos vepsläižil | В чистой воде рыба клюет. 13. C древних времен вепсы относились к воде с почтением | 
| 6493 | вепсский | субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 12. Änižel, liinob vižkimne üks’ voz’ | В чистой воде рыба клюет. 12. Я уже 51 год на Онеге | |
| 6494 | вепсский | Северновепсский | субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 11. Minä zavodin tägapäi | В чистой воде рыба клюет. 11. Начинаю я с горловины | 
| 6495 | вепсский | Младописьменный вепсский | субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 10. Erasiš vepsläižiš küliš eläba mastarid | В чистой воде рыба клюет. 10. В некоторых вепсских деревнях живут мастера | 
| 6496 | вепсский | Северновепсский | субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 09. Nece om vanh mugotte, nu voib sanuda negl | В чистой воде рыба клюет. 09. Это такая старинная, можно сказать игла | 
| 6497 | вепсский | Младописьменный вепсский | субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 08. Aig mäneb, elo vajehtase | В чистой воде рыба клюет. 08. Время идет, жизнь меняется | 
| 6498 | вепсский | Северновепсский | субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 07. Ende ii krastud | В чистой воде рыба клюет. 07. Раньше не красили | 
| 6499 | вепсский | Младописьменный вепсский | субтитры | Sel'ktas vedes kala kokib. 06. Verkod kalanikad sidoiba tobjimalaz tal’vel | В чистой воде рыба клюет. 06. Сети рыбаки вязали обычно зимой | |
| 6500 | вепсский | Северновепсский | субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 05. Edel pidustin kerataze, a potom nece i loudaižid möto | В чистой воде рыба клюет. 05. Сначала определяют длину, потом распределяют по дощечкам |