Найдено 8 329 записей.
| No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| 6501 | вепсский | 
                                                                    Северновепсский | 
                                        субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 05. Edel pidustin kerataze, a potom nece i loudaižid möto | В чистой воде рыба клюет. 05. Сначала определяют длину, потом распределяют по дощечкам | 
| 6502 | вепсский | 
                                                                    Младописьменный вепсский | 
                                        субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 04. Vepsläižed mužikad oma čomad kalanikad | В чистой воде рыба клюет. 04. Вепсские мужчины - умелые рыбаки | 
| 6503 | вепсский | 
                                                                    Северновепсский | 
                                        субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 03. Sigä oli ravaz deduška üks’ | В чистой воде рыба клюет. 03. Там был один пожилой дед | 
| 6504 | вепсский | 
                                                                    Младописьменный вепсский | 
                                        субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 02. Vepsläižed amussai eläba jogiden da järviden randoil | В чистой воде рыба клюет. 02. Вепсы издревле селились по берегам рек и озер | 
| 6505 | вепсский | 
                                                                    Северновепсский | 
                                        субтитры | бытовой рассказ | Sel'ktas vedes kala kokib. 01. Kalad zavodin sada minä d’o derevn’as | В чистой воде рыба клюет. 01. Рыбачить я научился в деревне давно | 
| 6506 | карельский: ливвиковское наречие | 
                                                                    Новописьменный ливвиковский | 
                                        публицистические тексты | Elina Potapova. Itkettäjän nero pyzyi hinnois | ||
| 6507 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Новописьменный севернокарельский | 
                                        публицистические тексты | Anni Vlasova. Piäjärven Karjalaisen pirtin pitoja | ||
| 6508 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Новописьменный севернокарельский | 
                                        публицистические тексты | Uljana Tikkanen. Kavotettu muajilma | ||
| 6509 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Новописьменный севернокарельский | 
                                        публицистические тексты | Natto Varpuni. Karjalan Šivissyššeura myönti anšijomerkit Karjalan eläjillä | ||
| 6510 | карельский: собственно карельское наречие | 
                                                                    Новописьменный севернокарельский | 
                                        публицистические тексты | Maikki Spitsina. Etäopaššuš kiinnoššuttau kielen oppimiseh |