ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 451 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
671 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kondratjev Kirill . Minä da minun tuttavus karjalan kielen kel: kulleh se oli
  1. Kai školan opastunduvuvvet (yheksändeh kluassassah) minä rakkahal opastuin omani buaban roindukieleh, kudai minulgi rodih armas.
672 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Priäžäläine urhomies. 4
(Пряжинский герой. 4 )
  1. Häi ylen hyvin tiezi lapsii, kai väit da kaiken syväimen pani ruadoh heijänke, dai Maikki oli hänen enzimäzenny abuniekannu kaikkih uuzih ruadoloih ottavujes."
  1. Kui tämä kai oli pädenyh hänelleh ielleh: sportuindo, perävymättömys, tavoittehenmugažus, kestämine.
673 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Uutjärven vallankumovus
  1. Kai yhtynyöt oldih syötetyt da juotetut.
674 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Sie eläy Priäžän piirin milicien histourii
  1. Keräimmö tänne kai nenne kuvat, ken konzu sluuži, ken mittumas virras oli, midä ruadoi.
  1. Sanou, muga ammuttih, ga kai kolmekse nedälikse korvat täppäi.
  1. Ken konzu ruadoi, kus ruadoi, kirjutettu kai, kniigat, mustokniigu, rindumerkit, palkindot, sportukunnivokirjazet.
675 Видлицкий
диалектные тексты Maman mustelut voinanjälgehizes elaijas
(Мамины воспоминания о послевоенном времени)
  1. Konzu suomizet lähtiettih pagoh, hyö poltettih kai koit hierus.
676 Ведлозерский
диалектные тексты Jälles voinua školah pidi lähtie
(После войны в школу нужно было идти)
  1. Meile brihačuil kaikil oli velospietat, a sit jälles voinua meile kai otettih ääres.
677 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение L’ubov’ Baltazar. Meijän mättähän naizet
  1. Meijän mättähän naizet
    Nagrua suvaittih ylen,
    Vaiku nagrettih harvoin,
    Konzu kai oli hyvin.
678 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты L’ubov’ Baltazar. Heččulan omatabaine muasteri
(Чудо – мастер)
  1. Astuimmo koin pihah da kai höpsistyimmö.
  1. Meis ymbäri oli kaikenmostu suarnupersonuažua: älykäs tuukkai, iloine hiiryt, kaksi sportsmenastu, pedran vazaine, viizas kaži, vahtikoiru, – kai net buitegu oli tuldu eri suarnoispäi tuomah iluo lapsile dai vanhembile.
  1. Kai se oli luajittu puus.
679 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Priäžäläine urhomies. 3
(Пряжинский герой. 3 )
  1. Ku ruvennemo pagizemah pajatandas, ga kai heijän kluassu pajatti ylen hyvin.
680 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mustomerki voinal kuadunuzile omamualazile uvvistettih Kinelahtel
  1. Kai ruavot ruattih omah dengah.
  1. Häi Priäžäs luadi kai nenne dielot, mustopaččahan, kai nimet pandih, i auttajua oli täs, subbotniekku piädykauti luajittih, kaikin hälistih, ken min voi, sil autettih.
  1. I myö vie jälles kerryimmö täs sežo, kruasiimmo ymbäri kai, kabrastimmo.
  1. Viluh, vihmažah da tuulizeh siäh kaččomattah uvven mustomerkin avuajazih kerdyi onnuako kai kylä.
  1. Mustua pidäy kai igä nygöi dai meijän bunukoil pidäy mustua, dai lapsil meijän.