Найдено 8 077 записей.
No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|---|
61 | карельский: ливвиковское наречие |
Новописьменный ливвиковский |
публицистические тексты | Olʾga Smotrova. Tiedoloinpäivänny Heččulas | ||
62 | карельский: ливвиковское наречие |
Новописьменный ливвиковский |
публицистические тексты | Jeremejeva Jekaterina . Matku tiettömii kohtii myöte | ||
63 | карельский: собственно карельское наречие |
Новописьменный севернокарельский |
публицистические тексты | Tumaš Aleksandra. Pohjosešša kašvattua | ||
64 | карельский: собственно карельское наречие |
Новописьменный севернокарельский |
публицистические тексты | Blandov Aleksei . Siperin šuomelaiset: löytyykö jälkiläisie? | ||
65 | карельский: ливвиковское наречие |
Новописьменный ливвиковский |
публицистические тексты | Ol’ga Ogneva. Viidan: uuzi sellitys vahnale nimele | ||
66 | карельский: собственно карельское наречие |
Новописьменный севернокарельский |
публицистические тексты | Marija Kirillova. Petroskoissa vietettih pedagogini forumi | ||
67 | карельский: людиковское наречие |
Южнолюдиковский (святозерский) |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Suuredi passibuoažedi, kui kuulitte (Sit perttih tuldah, opät' itkettäi se tartuw, keski lat't'ieda neččih kerdytäh kai suuret-pienet neidižet) | [Невеста приходит в избу, вопленица опять берет ее, посреди пола соберутся взрослые и молодые девушки] |
68 | карельский: людиковское наречие |
Южнолюдиковский (святозерский) |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Tuottelevai, naine kalliš armuoiženi, kallehil'e syndyžil'e n eduizih | [Перед образами причитывает невеста] |
69 | карельский: людиковское наречие |
Южнолюдиковский (святозерский) |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Kerävvykät, armahad kuvamudenidi, dostali kieražedi | [Перед свадьбой подруги топят невесте девичью баню. Перед уходом в баню вопленица причитывает] |
70 | карельский: людиковское наречие |
Южнолюдиковский (святозерский) |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Opizvai, n armazi kuvamudeni, kuonduskendelta jo | [Утром будят невесту] |