ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 418 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Младописьменный вепсский
художественные тексты Pit’k päiv
  1. Linneb räk, ka pä-se takkižlehtesel kata, – nevon hänele.
  1. Abid om hänele.
  1. A lopuks hänele mel’he tuliba nene neiččen azjad.
62 Младописьменный вепсский
художественные тексты Ambund
  1. San kormanaspäi koumnikanvelgnik olin hänele.
63 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Darja Hil’. Unehe sidotud henged (vepsläižiden uskondoiden mödhe)
  1. Nu, minä sanuinki hänele vepsäks: Nece om l’ičkein’e.
64 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Runoil täuttud hänen heng
  1. Toivotam hänele uzid meletusid, tahtod da väged mamankelen kaičendrados!
65 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova, Jevgenii Fotejev. Vepsän man čomuz’ taidehpirdajiden kuviš
  1. Koumes vodes päliči hänele pidi jätta openduz Akademijas, Safonii pördihe kodimale.
  1. Hänele tuliba mel’he vepsläižen randan londuz, vanhoiden pertiden arhitektur, ristitud.
66 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Min polhe pajatab minun heng?
  1. Paginad Gul’anke vedim öhösai, hänele om midä mušteltahänen elos oli äi ozakahid azjoid, oli äi opalahid-ki päivid.
67 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Hätken eläškab Karjala uniš...
  1. Nor’ mez’ pakiči abutada hänele kelen opendamižes.
  1. Ezmäi pakičim händast starinoitaKodima-lehtesen lugijoile ičesaze, siš, kuspäi hän tedišti vepsän rahvahan polhe da kut hänele ozastui muga hüvin opeta vepsän kel’t.
  1. Ližaks hänele tuli mel’he londuz: mecad, pud i järved.
  1. Sikš Kiži-sar’ tuli hänele mel’he i Šoutjärven muzei-ki mugažo.
  1. Francialaižen mehen ozutez abuti hänele udes uskta ičeze vägihe da voimusihe.
68 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Marina Zarubalova. Minä-ki olen vepsläine!
  1. Konz minä zvonin hänele, Raisa kucui mindai ičezennoks adivoihe.
  1. Hänele oli huiged, miše hän zavodib sündutada last läžundkodiš, kus om verhid ristituid.
  1. ozatelem Raisad jubilejanke, toivotam hänele čomid satusid sädandrados, kovad tervhut da pit’käd igäd.
69 Младописьменный вепсский
публицистические тексты, переключение кодов Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi
  1. Üks’ neižne tuli kodihe, vaiše verajan avaiži, da jumalkodaha-se ku kacuhtab, – ka sigä näguse hänele grob.
  1. Hän tuskičeškanzi äjal, i kaiken väriži da pakiči, miše mužik hänele ozutaižihe uniš.
  1. Anop risti kaik verajad, iknad puhegidenke, i tegihe sur’ judu, i kului hänele än’: ”Aigalaze fatitoiš, otnuižin teil minä neveskan!”.
  1. Nevoi hänele: ”Andan sinei torven, sinä ehtkoiččel koume kerdad puhu sihe i kerada lehmid.
  1. Nece mez’ kerazi živatoid, astub i mugoi hänele taht om kacuhtada jäl’gile!
  1. I hänele žališe, miše meil hajeni vazaine.
  1. Minä hajetin unen i mokičin baban küzundoil: kuspäi noid kaik sijad tedab, kenenke pagižeb, ken hänele kaik sijad sanub, ked omanene mectedajad, kus eläba, pahad-ik oma, i voin-ik minä heid homaita?
  1. A vert hänele pästta nikut ei sand, − imbärduz traviše.
  1. Tataze andoi hänele varun, ei käskend mamale mända tatain taga, a hän kaiken-se mäni, no elod-se ei olend.
  1. Jäl’ges tütär sanui, miku hänele näguihe: Mašoi-t’ot astub edes, ei kacuhta tütrehe, a hän värunke sabuteli händast sihesai, miše lanksi i uinzi.
  1. Žal’ jäl’glopul anopele tegihe neveskad, i hän nevoi hänele, miše lava jäb pezmatoi, kuni künduz om pezmatoi.
  1. Minun t’otal (minä händast kucun n’an’aks) koli mužik, hänele oli 42 vot.
  1. Minä kävelen händast kacmaha, tegen ukolad, rižoitelen, om-ik hänele kebnemb, i kaiken parpatan hänenke midä-ni.
70 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Raisa Lardot. Segoinuded lindud. 1 PALA. 10-13. lugu
  1. Jose hänele mi-se om tehnus?
  1. tedištim, miše tatoi ei voi ajada meidenke, sikš ku hänele pidab lopta lidnas miččid-nebumagazjoid”.
  1. Kut hänele nügüd’ pidi eläda?