ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 315 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Средневепсский восточный
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 14.3. Homesuu keradatoi kalaha
(В чистой воде рыба клюет. 14.3. Утром соберешься на рыбалку)
  1. Konz tuled kalaha, sel’gitad lemuseks, kalad keitta, tari kaik nene oharadkad, kiškad, žabrad da randha tacta, linduižed kokt’asoi...
62 Младописьменный вепсский
художественные тексты Pit’k päiv
  1. Ka nene oma Darja-tädin kanad!
  1. A lopuks hänele mel’he tuliba nene neiččen azjad.
  1. Nene sanad ei olgoi me’he Sašale.
63 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ol’ga Žukova. ”Mitte linduine, mugoine i pajoine.” Vepsläižiden muštatišiden polhe
  1. No, sikš, ku enamb vepsläižid tedab ozoitez-sanad, kirjkeles jagetihe nene kaks’ terminad eriži: ”ozoitez”, konz tarbiž ozaita imuštatiž” (verbaspäi muštta) – ei pit’k sanund, mittušt mušttas i sanutas pidabal aigal.
64 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Darja Hil’. Unehe sidotud henged (vepsläižiden uskondoiden mödhe)
  1. Nene nimed znamoičeba mugošt azjad: heng, kudamb käskeb itkta, tegeb necidä öl.
  1. Nene kaik oma peniden lapsiden läžundad, konz laps’ ei voi uinota i värižeb kogonaižen ön.
65 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova, Jevgenii Fotejev. Vepsän man čomuz’ taidehpirdajiden kuviš
  1. Nügüd’ nene kuvad čomenzoitaba muzejan zalad.
66 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Änižröunan vepsläižed küläd tämbei i eglai
  1. Nene ei olgoi vaiše sanad.
67 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Gul’a Polivanova. Kaiken rigehtin hänen urokoile
  1. Eskai kaik nene kalud oli anttud Vidlan kul’turkeskusehe.
  1. Oli vähä kazvatajid, kudambile tuliba mel’he nene uded vajehtused, sikš kaik nece rad mäni jügedas.
68 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Marina Zarubalova. Minä-ki olen vepsläine!
  1. Kaik nene voded minä ištuin kodiš, holitin mužikad da kirjutin kirjoid.
69 Младописьменный вепсский
публицистические тексты, переключение кодов Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi
  1. Minä hajetin unen i mokičin baban küzundoil: kuspäi noid kaik sijad tedab, kenenke pagižeb, ken hänele kaik sijad sanub, ked omanene mectedajad, kus eläba, pahad-ik oma, i voin-ik minä heid homaita?
  1. Nene purtked abutaba läžundoiš.
  1. Nene maimaižed oma mugoižed ilosižed!
  1. Vaiše erasiš uitoiš ümbri bongas vezi kuivab, i nene hebonmaimaižed lösoi redus, peksasoi.
  1. Rahvaz om tulnu kaikiš külišpäi, kel om pandud zavetad, nene kül’besoiš.
  1. Hot’ teziba-ki velled, kut ičtazoi mecas i vedenno tarbiž vedäda, a naku ved’ miččel pahal časul nene vaihed kelespäi läksiba.
  1. Muga i nene živataižed, − mikš rikta-se?
70 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Raisa Lardot. Segoinuded lindud. 1 PALA. 10-13. lugu
  1. Minun armaz baboi sel’genzoiti, miše kaik nene olijad pageneba pimedoiš pil’višpäi, miččed sabusteleba heid.
  1. Pagištihe, miše Vera kaik nene voded magazi suomalaižidenke saldatoidenke.