ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 731 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sinipetra
(Синяя важенка)
  1. Tuaš šano:
    Unikkisen-punikkisen,
    tule lašta šyöttämäh,
    ihaluaš imettämäh:
    eikä šyö Šyöjättäriltä,
    eikä juo juojattarilta,
    eikä tuohitötteröistä,
    eikä petkelen nenistä.
  1. Mies hyppäi ta šano:
    Nyt lähetäh kotih.
  1. Naini šano:
    En lähe Šyöjättären šyötäväkše enkä juojattaren juotavakše.
62 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Čulistarina
(Сказка о чули)
  1. Emäntä šanou:
    Šano, čuli-kormeličča.
  1. Šano, čuli-kormeličča.
  1. Čuli šano:
    Olin ennen aitašša, šöin voita šaikašta, šöin ni emännän rukin kera, šyön vielä i šiun halkoješ ta heposeš kera.
  1. Šano, čuli-kormeličča.
  1. Šano, čuli-kormeličča.
63 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка «Nenä halki – šuolua šiämeh»
(«Hоc надвое, соли в рану»)
  1. Čuarin tytär šanou:
    Šano nyt, kun tiijät.
64 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Šano tytär tuatollah.
65 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Repol’an kuoron viimeni laulaja
  1. Hiän šano, jotta näki kerran hirven ta pakeni pois, ta vielä kerto muisselman kontiešta.
66 Ребольский
диалектные тексты бытовой рассказ Liedmadärven nellä šuarda
(На Ледмозере было четыре острова)
  1. Ken¦to heilä šano, d’uokši šinne, d’otta pidäy männä peittoh.
  1. Löyvettih mieš i še kaikki šano, jotta kaikki mändih tuonne peittoh.
67 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin l’ečittih lapši
(Как лечили детей)
  1. Šano "Kačhan, om mär’g, podolz’ii l’övtän di tuaš".
68 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Ajeluš T’ver’ih
(Поездка в Тверь)
  1. Šano, kuin t’yö T’ver’ih ajel’ija hebozella?
69 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Karjalaisella naisella on kaunis šielu
  1. Vuota šie vähäsen, šano hiän miula, tiälä vähäsen jäi.
70 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Никитина Ирина. Šl’op ta Ščolk
  1. šano Ks’uša.