ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 106 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Толмачевский
диалектные тексты El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka
(Однажды проголодался один волк)
  1. T’äššä ših portnoit i jiäd’ih el’ämäh, eiga heid’ä ei ol’iis’.
62 Толмачевский
диалектные тексты Kakši t’yt’ös’t’ä
(Две девочки)
  1. Dogad’i konža t’ämä heidä, akkan’e, da i šanow: “T’yt’t’öz’et, dai t’yt’t’öz’et, kuin t’yö t’änne miwn luoh popad’iitta?”
  1. I šis’t’ä šuaten tuatto i muamo heid’ä yks’ie ei ruvettu laškel’emah meččäh.
63 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä kahekšaš piä (Kaheškymmeneškahekšaš piä)
  1. 19 Nin mängiä, opaštakkua kaikki rahvaš, rissittiässä heidä Tuaton i Poijan i Pyhähengen nimeh,
    20 I opaštakkua heidä luadie kaikkie, min mie teilä käššin; i ka mie tiän kera olen kaikkina päivinä ijän loppuh šua.
64 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä šeiččimeš piä (Kaheškymmeneššeiččimeš piä)
  1. 6 A arhereit, ottahuo hobiezet, paistih: Ei šovi heidä panna kirikköh, ollah veren hinda.
65 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä kolmaš piä (Kaheškymmeneškolmaš piä)
  1. 4 Šivotah hyö jygeidä takkoja, i ei kannettavie, i pannah inehmizien olgupiälöillä; a iče i šormella omalla ei tahota heidä liikuttua.
  1. 5 Kaikki aziet omat luajitah, ana inehmizet heidä nähtäis’; äijie kannissah omie opaššandakirjoja, i šuurekši pannah omien vuattein helmoja;
    6 Šuvatah enžimäzinä olla stolašša i enžimäzinä rahvahašša,
    7 I tervehyzie pihoila, i inehmizet kučuttais’ heidä: Opaštaja.
66 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä enžimäne piä (Kaheškymmenešenžimäne piä)
  1. 3 I kuin ken teilä min šanonnou, šanokkua; Herralla heidä pidäy; i terväh hiät työndäy.
67 Новописьменный тверской
библейские тексты Kakšikymmeneš piä (Kaheškymmeneš piä)
  1. 25 A Iisus, kuččuhuo heidä, šano: Tiijättä työ, vierottomien vanhemmat ollah hiän piällä vallallizet, i šuuret pietäh heidä.
  1. 31 A rahvaš keillettih heidä mögizömäštä; a hyö enämmäldi möistih: Ole hellä meidä vaš, Gospodi, Davidan Poiga!
  1. 34 Hellä oli heidä vaš Iisus, koššahutti hiän šilmie; i šidä kerdua ruvettih nägömäh hiän šilmät, i lähteih hyö hänellä jällesti.
68 Новописьменный тверской
библейские тексты Yhekšäštoistakymmeneš piä (Yhekšäštoista piä)
  1. 13 Šilloin tuodih hänen luo lapšet, ana hiän panis’ hiän piällä kiät i kumardelis’; a opaššettavat heidä kiellettih.
  1. 14 A Iisus šano heilä: Elgiä koškekkua heidä, i elgiä kieldäkkiä heidä tulla miun luo: ženmuozien on taivaškuningahuš.
69 Новописьменный тверской
библейские тексты Kahekšaštoistakymmeneš piä (Kahekšaštoista piä)
  1. 17 A kuin ei kuunnelle heidä, šano kirikkökunnalla; a kuin i kirikkökundua ei kuunnelle, olgah šiula kuin vierotoin i mitari.
  1. 20 Missä oletta kahen, kolmengo keräydynyöt miun nimeh, šielä i mie olen keššellä heidä.
70 Новописьменный тверской
библейские тексты Šeiččimeštoistakymmeneš piä (Šeiččimeštoista piä)
  1. 7 I lähendiäčehyö, Iisus koššahuttih heidä i šano: Nouškua i elgiä varakkua.