ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 168 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Puavilan hyvä mieli korinfilaisista
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 7:2-16)
  1. 7Hänen tulon lisäkši miän mieltä nošti še, jotta työ olija rohkistan häntä.^ Hiän pakasi, mitein työ ikävöičettä milma, mitein nyt oletta murehissa ta mitein palavašti puolissatta milma.^ Še ihaššutti milma vielä enämmän.
  1. Kaikin puolin työ oletta näyttän, jotta täššä as's'ašša oletta vijattomie.
62 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Elävän Jumalan koti
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 6:14-18 - 7:1)
  1. Työhän oletta elävän Jumalan pyhäkoti, niin kuin Jumala on šanon: – Mie rupien elämäh heissä ta kävelen heijän kešeššä.
63 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Uuvven Šopimukšen jumalallini valo
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 3:1-18)
  1. 2Työ iče oletta miän kehumakirjani.^ Še on kirjutettu miän šytämih kaikkien ihmisien nähtäväkši ta luvettavakši.
  1. 3Teistä näkyy, jotta työ oletta Hristossan kirjani, kumpasen kirjuttamisen Hiän anto miän ruavokši.^ Tämä kirjani ei ole kirjutettu černilällä vain elävän Jumalan Henkellä, ei kivipliittoih kun ihmisšytämih.
64 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Prostikkua riähänluatijua
(Второе послание ап. Павла к Коринфянам. 2:5-11)
  1. 9Mie kirjutin teilä, jotta šaisin tietyä, mimmosie työ oletta.^ Tahoin nähä, tottelettako työ milma kaikešša.
65 Панозерский
диалектные тексты Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. Hiän šanou: "No ket työ oletta, kun mie en tunne, ket työ oletta?"
66 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Čuarin starinanšanoja
(Царский сказочник)
  1. No kun oletta kuullun, nin makšakkua velka, – šanou poika.
67 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennein mužikka papilla kazakkana
([Поп и работник])
  1. Kazakka hyppäzi kes’s’elis’tä:
    Täššägo i oletta?
68 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Laisan miehen starina
(Сказка про ленивого мужика)
  1. Rouvat šanotah:
    Joko työ, herrat, oletta tullun huimakši, jotta konša teilä vesi kiehuu kylmäššä hankešša ta kylmäššä puašša?
69 Поросозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Keyhä Matti sanou:
    Ku puolen nellikkyö kuldua andanettabohatat työ oletta eläjätniin en dokaži.
70 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Rosvo-Kliimon starina
(Cказка о воре Клиймо)
  1. Otti piššualin saltatoilta ta alko lyyvä niitä saltattoja, jotta "työki oletta yheššä rosvo-Kliimon kera, milma petättä".