ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 102 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Tuhkimus-neidine
(Девушка Тухкимус)
  1. Vai ku kanoi paimendaw da päčil istuw, muudu ni midä ei rua.
62 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sie elettih ennen ukko da akku
([Златопалая])
  1. Häi sie pačazlavval i istuu.
63 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. A deädinäh sie istuw stolan tagan tyttäreh kel.
64 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kondii poigu
(Сын-медведь)
  1. Menöw pertih, istuw akku paččahan piäs, jallat ristai.
  1. Meni mučoi pertih: istuw akku paččahan piäs, jallat ristai.
  1. Istuw akku pertis paččahan piäs, jallat kolme kerdua oli punaldannuh pertis ymbäri.
65 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Tuhkimus-neidine
(Золушка)
  1. Da kuibo et itke, konzu kai neidizet iloitutah tänäpäi bualus dvorčas, a häi istuu täs, ribulois, puhtas puhuttu?
  1. Sit tiedoiniekku-naine sanoi Tuhkimuksele:
    - Savus, valelusrengin tagua, istuu kuuzi šižiliuskua.
66 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Zolotoi koroli
(Золотой король)
  1. Ei sano, istuw pahas mieles, eigo voi syvvä, eigo juo, eigo midä.
67 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Iivan-ukon poigu
(Сын Ийван-старика)
  1. Menöw briha pertizeh, ga akku istuw pertizes i sanow:
    Kolme vuottu ruskoidu duwhuo ei kävynyh pertih, a nygöi tuli täh piälleh syödäväkse russkoỉ duwhu!
  1. Menöw pertizeh, akku istuw pertis.
  1. Pertizes pikĸaraine akkaine istuw.
  1. Hänel rodih moine paha mieli, mättähäl istuw i duwmaiččow: "Oletteli käjes, ga en maltannuh pidiä".
  1. Brihaine op’at’ istuw pahas mieles pajumättähäl i duwmaiččow: "Ei puwtuta neidizen tuskat, i neidisty ei puwtu nähtä".
  1. Istuw briha kodvaizen karzinpordahil.
68 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Hoivu leiby
  1. Kaččoutuhjon ual istuu niittäi da leibiä syöy.
69 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Valentina Libertsova. Puolitostu jänöidy
(Полтора зайца)
  1. Vaigu lähtin koispäiistuu susiedoin Tarziekku-koiraine, iče pitky, gu täyzi-igäine koiru, a jalgazet lyhyöt.
70 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Tečin Šuura. OL’GA-BUABAN GOSTINDU
  1. A nygöi istuu akkurukku da sanou:
    Tiedäzittö, kui minul čahlou kieldy!