ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 317 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Tule vai, kalliz armoizeni
([Расплетание косы])
  1. Dai tulgoattozi kallehen (i) kandomuon (i) kassastu
    nämile liemenöizien kädyzile levitelgeä,
    iččeh moized (i) kaunehien (i)
    kassaizien (i) kandajaized (i) naized (i),
    kai ne iččeh prijuatel'aized
    dai yksiz arttelizis kävelijäized (i).
62 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Itku neidizien miehel andaes
(Плач при выдаче девушки замуж)
  1. Kačo vai ilmoin armien sodamiehet tullah, sorjan armoizeni,
    kai šuapkattomien piähyizien stradaijah.
  1. Vastaile kai kaz armoizeni, armoileni, viijez virstan piäz.
63 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Kivi
(О богаче и бедняке)
  1. Pahas ruavos elokkahal otettih kai, midä hänel oli, da työttih tyrmäh.
64 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Hilippäine
(Филипок)
  1. Kerran kai lapset lähtiettih školah.
  1. Minä kerras kai ellendin.
65 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Kaččod (i) tulemmo naizen (i) kargijaizele
([Причитывают матери])
  1. Kai ne azud (i) rauduvandehuod (i)
    vaivastu vaččastu siveltä uuzih eloitilaizih mennes.
  1. Ylen (i) izmenättömädi blahostoven'n'aized da,
    Kai hän kalliz kandomuoizeni
    roihez ylen (i) uuzien eloitilaizih mendyy
    ylen suurii igäväizii näyksendelemäh
    dai suuri jo terpen'n'yzii tirpelemäh.
66 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Vuotaz opin dai, naine kargijaizeni
([Исполняется на кладбище на сороковой день])
  1. Kaihäi naizele kargijaizele, kalliz armoizeni, kai
    nämis kuuziz nedäliiziz ga vahingo kannabroized
    nämien kalmaizien tyveh kainaloizissah kazvettih.
  1. Daihäi kai naine jo kargijaizele, kallis armoizeni,
    sinun peräh minulleni kuuzih nedäliziz
    jo kuudahaizet kručinnoid (i) kulkuizissah kazvettih kai.
  1. Kai naine kargijaizele, kalliz armoizeni,
    nämih kuuzih nedälizih, kai pečalnoid (i) pedähäized (i)
    peähyön korgevuizikse kazvettih.
  1. Kai naine kargijaizeni ku en voinnuh
    ni suremattah ni kenen suun eduizih mennä ga.
67 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Tytär tulou, muamoz viesti tulou, siid jongoi
(Дочь, получив весть о смерти матери, приезжает)
  1. Kai n ollah ni kujopielyzedi
    nämien kerdoin tulendu ylen (i) kručinazissah da.
  1. Mindäh ollou jo nämien kerdaizien tulendaizille
    kai ne on i pardoizien (i) aluizedi šokkaizedi on (i) katkettu?
  1. Mindäh ollou kargijaizele naizele
    nämien kerdaizien tulendaizile
    kai porraz polkaizih on oksaizedi kazvettu ga?
68 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты похоронное или поминальное причитание Vuotaz opimmo nygöi kallehen (i) armoizen igäizii tilaizii loadie
([Стелют место в гробу])
  1. Ned (i) roihez (i) kallehele armoizele
    Vekovečnoid (i) tilaized (i) kai jo.
69 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты бытовое причитание Istuttele vai imehen naizen kel yksile lauččaizile
([Бытовой плач собирателям])
  1. Minä kai, kurjaine naine,
    sinul sanon kai omad elonaigaized.
  1. Hod (i) n olen nygöi ylen vahnoil päiväizil ga,
    kai mie mustan nuored n aigaized (i).
  1. Älgiä jo pangua palehtunnuon naizen sanazii pahaizikse,
    kui vie kurjaizen sanat kai bumuagaizil kirjuttel'etto.
70 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты бытовое причитание Kieroizet olimmo kiirehile krest'anskoloile ruadoizile
([Плач по поводу начавшейся войны])
  1. Niile tulendu ker (e) dazile oli
    solovei linduized vai kubuizil'l'eh kukšahteltuhezi,
    kai sod (i) veroizele sul (a) gaizien kele
    sorminivel'yädi sorahtettihez.