ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 187 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Тикканен Ульяна. Kaunistu loitton, kaunistu ihan rinnal
(Удивительное — далеко, удивительное — рядом)
  1. Konzu kai Petroskoin rinnal olijat hiihto- da pyörykujot, jallai astuttavat tiet oldih jo ristin-rästin käydy, ga himo olla luonduo lähembä ainos vai virii, minä da minun tuttavu neidine Marija Sivets rubeimmo miettimäh uuzii matkoi, kudamis suas nähtä uuttu kul’tuuru- da luondomustomerkii.
62 Новописьменный ливвиковский
диалектные тексты, публицистические тексты Alina Gapejeva. Karjalan kylän eläjät ičeväil kunnostetah kul’tuurutaloidu
  1. Kai, midä pidäy ruadua, ruatah paikallizet rahvas, eläkkeheläzet aktivistat ičeväil.
  1. Kai ruavot, tiettäväine, ilmai.
63 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Karjalan runoilijat voinah nähte: luve runo
(«Поэты Карелии о войне»: прочитай стихотворение)
  1. Piduo pietäh online-muvvos, sen vuoh tahtotah suurendua pidoh yhtyjien luguu.^ Kai videorunot sijoitetah Karjalan kanzallizen kirjaston saitale uudeh ozastoh "Musto suures voitos"
64 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Limarenko Ol'ga . Elävien dai kuolluzien, dai tulieloin eläjien nimes
  1. Kai yhteshädis dai ihastuksis, käzikkäi, rinnai, ihan, gu Julija Druninal: "Ozan minuutangi puolekkai juammo..."
65 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Oniegujärvi
(Онежское озеро)
  1. Paleozoin aigah (300—400 miljonua vuottu tagaperin) kai nygözen Oniegujärven aloveh oli šel’fumeren vallas muinazen Baltiekan manderen ymbäristöl, kudai sežo oli ekvuattoran lähäzis levevysastielois.
66 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Posdn'akova Ol’ga . Ilopadua kyläh vuotettih
  1. Siegi kai oli tiettyh luaduh.
67 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Sinitskaja. Vepsäläzet: kandurahvahile uuttu tugie
  1. Ku kai pluanah pandavat pivot oldas kandurahvahien edustajien nevvostoloin hyväksytyt kui subjektan, mugai kylän tazol.
68 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Uuzi karjalankieline runokirju piäzi ilmoih
(Новая книга стихов на карельском языке вышла в свет)
  1. Kai hänen runot oldih vaigu hänen mustos.
69 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Sinitskaja. Säpsän kylän eläjät ollah optimistat
(Жители Сяпси оптимисты)
  1. Säpsän kylän eläjät uskoitetah, ku heil ei ole nimittumii probliemoi: pihoil palau tuli, lijat kabrastetah aijoinaijal, transportu kävyy putilleh, laukku ruadau da kai probliemat sellitetäh.
  1. Ga Säpsäs kai on toizin.
  1. Natoin sanoi mugah kai net häi ruadau yksinäh da ilmai.
  1. Meil kai on hyvinruadau literatuuru- da taidokerho, piemmö master-kluassoi, rahvas kuvotah hurstiloi da kävväh kirjastoh, jatkau uskoittajen Natalja Stepanova.
  1. Pidoloi valmistajes rinnal on kai hänen perehukko da nelli lastuda kylän aktivistat.
70 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Omua mökkii parembua nimidä ei ole
  1. Ymbäri ollah kai vierahat, rinnal on tundematoi luondo.
  1. Kodi on nygyaigaine eländypaikku
    Kai karjalazet tiettih kodi-sanan, sil oli eriluadustu merkičysty.
  1. Omua kodii suvaittih, kois kai oli hyvä, koil oli koirugi suuri.
  1. Ennevahnas sidä ainos piettih por’adnas, suurien pruazniekoin ies pestih kai kohtat, sit, sanottih, i kodi kiittäy.
  1. Taloih kuuluttih ei vaiku kodi, a kai ymbäri olijat rakendukset dai pellot.