Найдено 7 710 записей.
No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|---|
61 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Pridannoin kyzyndä virzi | Плач — просьба приданого |
62 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Veikkuo varo | Брату |
63 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Vuota jo ozatoin lindurukka oboidin | [При «крещении глаз»] |
64 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Silmienrissindävirzi | Причеть при «крещении глаз» |
65 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Ka vain kuin tuldih vieronazela | [Плач, исполненный после получения похоронной] |
66 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Tulin angeh aivin abeudunun muamorukka | [При посещении могилы дочери] |
67 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Hospodikkoo, boože, blahoslovikkoo | [Плач при посещении кладбища] |
68 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Kladbiščala mie viržitin | На кладбище я причитывала |
69 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Ku mäned kladbiščala, ni siidä it'et'äh | Как приходят на кладбище, так причитывают |
70 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Moah panomaš tulduo, pihal viržitetäh | После возвращения с кладбища во дворе причитывают |