ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 82 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Andilas-hiiri
  1. Nuorembi poigu pahas mieles astuu kunne jallat vietäh.
62 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Elina Potapova. Omal mual joga tuhjoine on tuttavu
  1. Pidäy sanuo, ku kirikkö, kudai nostettih XIX-luvul oli ylen pahas kunnos.
63 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Irina Kudel’nikova. Bul’uu borkananke
  1. Astuu Miikul pahas mieles kodih, vastah susiedu Liiza:
    Nägyy, linnaspäi, Miikul, tulet?
  1. Pahas mieles tuldih akat kodih.
64 карельский: людиковское наречие Новописьменный людиковский
публицистические тексты KANZALLIŽUS. KIEL'
(НАЦИОНАЛЬНОСТЬ. ЯЗЫК )
  1. On'uu, mikš sina oled pahas mieles?
65 вепсский Младописьменный вепсский
художественные тексты Ambund
  1. Baboi käreganzi, kacuhti minun polhe pahas.
66 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Raisa Lardot. Segoinuded lindud. 1 PALA. 4-6 lugu
  1. Hän oli koumevozne, konz satati jaugan muga pahas, miše kaiken igän rambiči.
  1. Edel ajandad Peška ehtimuga pagištasvirigoitta kazvatajiden pertin, miččes händast Annanke muga pahas vastatihe.
67 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Raisa Lardot. Segoinuded lindud. 1 PALA. 1-3. lugu
  1. Paremb olda edemba neciš pahas tahospäi.
68 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Zinaida Strogalščikova. Vepsläine rahvahaline volost’: tegemižen da sauptamižen istorii
  1. Kaik nece pahas painasti Volostin administracijan radoho.
69 вепсский фольклорные тексты пословица, поговорка NEVONDAD. Vepsläižed muštatišed
(СОВЕТЫ. Вепсские пословицы и поговорки)
  1. Pahas mehespäi pagene, hüväs pidelte.
70 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’udmila Anekova. Minun sizär on hyvä emändy
  1. Sizär harvah konzu on pahas mieles, häi on hyväntahtoine.